You have not been recognized as a subscriber to the WMQ online. About 554 words from this article are provided below; about 15667 words remain.
 
If you are a individual subscriber to the William and Mary Quarterly, you may:
• login here if you have already registered for online access.
• Or if you're already logged in register your subscription.
• Set up your online account for the first time.

If you are not a subscriber to the William and Mary Quarterly, you can:
• subscribe here.
• Purchase a research pass to gain two hour access to the entire History Cooperative web site. You will have full access to current issues of the William and Mary Quarterly (104.3-present). Note: the Research Pass does not provide access to JSTOR's holdings of the William and Mary Quarterly.

Instititutions can:
• Subscribe to this journal and receive print and electronic issues.
• Activate your existing subscription so that we recognize your IP number ranges.
David J. Silverman | Indians, Missionaries, and Religious Translation: Creating Wampanoag Christianity in Seventeenth-Century Martha's Vineyard | The William and Mary Quarterly, 62.2 | The History Cooperative
62.2  
Journals link Search link Partners link Information link
April, 2005
Previous
Next
The William and Mary Quarterly

Table of Contents
List journal issues
Home
Get a printer-friendly version of this page
 
 


Indians, Missionaries, and Religious Translation: Creating Wampanoag Christianity in Seventeenth-Century Martha's Vineyard


David J. Silverman




Then I thought, if I prayed to God in our Language, whether could God understand my prayers in our Language; therefore I did ask Mr. Jackson, and Mr. Mahu, If God understood prayers in our Language? They answered me God doth understand all Languages in the World.
—Conversion narrative of Waban, a praying Indian of Natick, 1653


JOHN Cotton Jr.'s maiden voyage to Martha's Vineyard in 1665 must have been a time of soul-searching and low expectations. Two years earlier this Harvard-educated son of a Puritan divine was run out of the Wethersfield, Connecticut, pastorate for sexual indiscretion and a sharp tongue. To rehabilitate his name, Cotton had to perform good Christian service and behave himself, so when the opportunity arose to replace the recently deceased Thomas Mayhew Jr. as preacher to the colonists of Martha's Vineyard and missionary to the island's Wampanoags, he reluctantly accepted the position. One imagines Cotton sailing toward this destination, eyes fixed on the shrinking mainland shoreline, reflecting on his fall from an elite family, college, and ministry, to become a poorly compensated missionary on a remote island, responsible for filling the poor ignorant savages (as New England colonists commonly called Indians) with a greater sense of God.1 1
      Cotton spent the next year studying the notoriously complex Wampanoag tongue, but this work was hardly enough training, as he discovered when he finally met with a native audience at Chappaquiddick on the Vineyard's east side on March 6, 1666. He plodded through his inaugural Wampanoag language sermon, and then perhaps breathed a sigh of relief assuming the hard work was done, only to have the Indians shower him with questions sharpened by two decades of Christian education under Mayhew and his Wampanoag assistants: "How conscience came to be asleepe or silent in a man at any time?"; "Whether Judas was saved or damned?" And perhaps most surprisingly, "Whether John Baptist onely sprinkled christs face with water or plunged him under water?" The following week in Nunnepog (Edgartown), Indian schoolteacher John Tackanash shared his belief with Cotton that it was "Gods revealed will" to answer prayers only if he deemed them good, an idea which was contrary to the instruction of senior Vineyard missionary Thomas Mayhew Sr. Another Wampanoag added that Mayhew failed to cite scripture in his sermons. Twice over the next month, Sengekontacket's William Lay (or Panunnut), a rising star among the Indians on the east side of the island, advertised his independent access to the Bible by requesting exegesis of several passages from Revelation, a book missionaries preferred to avoid.2 Cotton had gone head-to-head with New England's greatest minds during his college days, but handling sensitive challenges from lay congregants, never mind Indians, was startlingly unfamiliar. Fortunately, Cotton continued to record the Wampanoags' questions in his journal until he finally left the island in 1667. Historians tend to suspect the portrait of New England's Christian Indians presented in most cited primary sources because those accounts were written by missionary John Eliot and approved by Puritan leaders to raise donations for the evangelical effort. Cotton's journal, though, was private, and it furnishes compelling evidence that a broad cross section of Vineyard Wampanoags had become engaged, knowledgeable Christians. . . .

There are about 15667 more words in this article. Please log in (or, if you are not yet an authorized user, please go to the User Setup page) to gain full access rights. Or if you're already logged in register your subscription.