You have not been recognized as a subscriber to JAH online. About 165 words from this article are provided below; about 428 words remain.
 
If you are a individual member of the Organization of American Historians, you may:
• login here if you have already registered for online access.
• Or if you're already logged in register your subscription.
• Set up your online account for the first time.

If you are not a member of the Organization of American Historians, you can:
• Join the OAH and receive many member benefits including print and electronic issues of the Journal of American History.
• Purchase a research pass to gain two-hour access to the entire History Cooperative web site. You will have full access to current issues of the Journal of American History (86.1-present). Note: the Research Pass does not provide access to JSTOR's holdings of the Journal of American History.

Instititutions can:
•  Subscribe to this journal and receive print and electronic issues.
• Activate your existing subscription so that we recognize your IP number ranges.
| Book Review | The Journal of American History, 90.1 | The History Cooperative
90.1  
Journals link Search link Partners link Information link
June, 2003
Previous
Table of Contents
Next
The Journal of American History

Table of Contents
List journal issues
Home
Get a printer-friendly version of this page
 
 


Book Review


Not English Only: Redefining "American" in American Studies. Ed. by Orm Øverland. (Amsterdam: VU University Press, 2001. 202 pp. Paper, € 48.80, ISBN 90-5383-756-6.)
The Norwegian literary scholar Orm Øverland draws upon papers from four American studies conferences, two American and two European, to illustrate the important if often forgotten fact that there were and still are American (that is, U.S.) literatures written in languages other than English. In his introduction, Øverland points up the practical, institutional obstacles to this type of study both in Europe, where most such scholars, himself included, are stepchildren of English departments, and in the United States, where efforts are hampered by "the general inability to cope with more than one language" (p. 4) and where even ethnic studies courses often operate exclusively in English. This linguistic compartmentalization carries over even to the American library classification system, so that an Ole Rølvaag ends up in Knut Hamsun's neighborhood instead of with Hamlin Garland where he belongs. . . .

There are about 428 more words in this article. Please log in (or, if you are not yet an authorized user, please go to the User Setup page) to gain full access rights. Or if you're already logged in register your subscription.