|
Parts of this article were presented at the International Seminar on Atlantic History at Harvard University (1998), the Shelby Cullom Davis Center at Princeton University (2001), the Kluge Center at the Library of Congress (2003), and the Mid-Atlantic Association of Renaissance Scholars (2003). I benefited greatly from participants' questions and responses. I wish to express my gratitude to James Amelang, Johanna Bockman, Rosemary Joyce, Rita Norton, Ethan Pollock, Adam Smyth, Gillian Weiss, and Andrew Zimmerman, as well as the editors and anonymous reviewers at the AHR, for reading various drafts and offering helpful comments. I also wish to acknowledge my debt to Sophie D. Coe and Michael D. Coe's groundbreaking chocolate scholarship.
Marcy Norton is an Assistant Professor in the History Department at George Washington University. She is completing a book on the histories of tobacco and chocolate between 1492 and 1700, forthcoming from Cornell University Press in 2007. She will continue investigating the intersections of culture and nature in her next project, which concerns dogs and people in the early modern world.
Notes
1 Antonio Lavedán, Tratado de los usos, abusos, propiedades y virtudes del tabaco, café, té y chocolate (1796; facs. ed., Madrid, 1991), 214.
2 "Cacao" refers to the seed kernels of the fleshy pods of the cacao tree (Theobrama cacao). "Chocolate" refers to consumable substances in which a primary ingredient is cacao; before 1800, it almost always refers to a beverage.
3 Ann Laura Stoler and Frederick Cooper, "Between Metropole and Colony," in Cooper and Stoler, eds., Tensions of Empire: Colonial Cultures in a Bourgeois World (Berkeley, Calif., 1997), 1. Phenomena once viewed as exclusively internalist European developments—scientific innovations, nationalist identities, Enlightenment epistemologies, and modern anthropology, among others—have now been linked to dynamic relations between European centers and colonial peripheries. See Londa Schiebinger, "Forum Introduction: The European Colonial Science Complex," Isis 96 (2005): 52–55; Pamela H. Smith and Paula Findlen, eds., Merchants and Marvels: Commerce, Science, and Art in Early Modern Europe (New York, 2002); Londa Schiebinger and Claudia Swan, eds., Colonial Botany: Science, Commerce, and Politics in the Early Modern World (Philadelphia, Pa., 2005); Jorge Cañizares Esguerra, How to Write the History of the New World (Stanford, Calif., 2001); Benedict Anderson, Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, 2nd ed. (London, 1991), 56–57; Linda Colley, Britons: Forging the Nation, 1707–1837 (New Haven, Conn., 1992); Colley, Captives: Britain, Empire, and the World, 1600–1850 (New York, 2002); Andrew Zimmerman, Anthropology and Antihumanism in Imperial Germany (Chicago, 2001); Antonio Barrera, Experiencing Nature (Austin, Tex., 2006). These arguments find their place alongside an older, but renewed and vibrant, debate concerning the role of European expansion in the development of modern capitalism; see below.
4 Alfred Crosby, The Columbian Exchange: The Biological and Cultural Consequences of 1492 (Westport, Conn., 1972). Works in this tradition include Elinor G. K. Melville, A Plague of Sheep: Environmental Consequences of the Conquest of Mexico (Cambridge, 1994), and Jared Diamond, Guns, Germs, and Steel: The Fates of Human Societies (New York, 1997).
5 Crosby's environmental determinism is even more in evidence in the sequel Ecological Imperialism: The Biological Expansion of Europe, 900–1900 (Cambridge, 1986), esp. 145–170.
6 Nicholas Thomas, Entangled Objects: Exchange, Material Culture, and Colonialism in the Pacific (Cambridge, Mass., 1991), 4, 184, 125–126, 143, 153. Similarly, Marshall Sahlins developed the idea of "commodity indigenization" to argue that non-Western cultures did not passively accept European goods but incorporated them on their own terms, in ways that were consistent with their cultures; Sahlins, "Cosmologies of Capitalism: The Trans-Pacific Sector of 'the World-System,'" Proceedings of the British Academy 74 (1988): 1–51. Jordan Goodman uses Sahlins's model to help account for tobacco's success in Europe; Goodman, Tobacco in History: The Cultures of Dependence (London, 1994), 41–42.
7 J. H. Elliott, The Old World and the New, 1492–1650 (Cambridge, 1970), 8, 15. Other works in this tradition include Tzvetan Todorov, The Conquest of America: The Question of the Other, trans. Richard Howard (New York, 1984); Anthony Pagden, The Fall of Natural Man (Cambridge, 1982); Stephen Greenblatt, Marvelous Possessions: The Wonder of the New World (Chicago, 1991); and Claudia Swan, "Collecting Naturalia in the Shadow of Early Modern Dutch Trade," in Schiebinger and Swan, Colonial Botany.
8 Alan Davidson, "Europeans' Wary Encounter with Potatoes, Tomatoes, and Other New World Foods," in Nelson Foster and Linda S. Cordell, eds., Chilies to Chocolate: Food the Americas Gave the World (Tucson, Ariz., 1992), 3. Ken Albala writes that "the key" to explaining a food's acceptance "appears to be whether the new food was considered analogous to something already standard in the diet or could be substituted in a recipe with comparable results"; Albala, Eating Right in the Renaissance (Berkeley, Calif., 2002), 233–238. The idea of "analogousness" is often an important mechanism for the absorption of new goods and is one that I discuss below in accounting for changes in chocolate's composition, but it does not apply in the initial phase of European assimilation of chocolate. Both volumes suggest that more research is needed on the diffusion of tomatoes and potatoes, for the notion that there was considerable resistance to them rests on literary sources, whereas evidence from the inventories of a Sevillan hospital show their regular use by the late sixteenth century; Earl J. Hamilton, American Treasure and the Price of Revolution in Spain, 1501–1650 (New York, 1965). The hospital inventories record regular purchases with no special explanation; see, for instance, Archivo de la Diputación de Sevilla, Hospital Cinco Llagas, lib. 110, 1591–1595.
9 Among others, see Sarah Augusta Dickson, Panacea or Precious Bane: Tobacco in Sixteenth Century Literature (New York, 1954); Goodman, Tobacco in History, 41–44. I offer another interpretation of tobacco's transculturation—similar to the one offered here for chocolate—in Marcy Norton, Sacred Gifts, Profane Pleasures: A History of Tobacco and Chocolate, 1492–1700 (Ithaca, N.Y., forthcoming), expanded from my dissertation, "New World of Goods: A History of Tobacco and Chocolate in the Spanish Empire, 1492–1700" (University of California, Berkeley, 2000).
10 Pierre Bourdieu, Distinction: A Social Critique of the Judgment of Taste, trans. Richard Nice (Cambridge, Mass., 1984), 6, 3; Loïc Wacquant, "Taste," in T. B. Bottomore and W. Outhwaite, eds., The Blackwell Dictionary of Twentieth-Century Social Thought (Oxford, 1992), 662.
11 Sidney W. Mintz, Sweetness and Power: The Place of Sugar in Modern History (New York, 1985), 140, 139, 153, 166–167.
12 Colin Campbell, "Understanding Traditional and Modern Patterns of Consumption in Eighteenth-Century England," in John Brewer and Roy Porter, eds., Consumption and the World of Goods (London, 1993), 40, 42, 48; Campbell, The Romantic Ethic and the Spirit of Capitalism (Oxford, 1987).
13 Brian Cowan, The Social Life of Coffee: The Emergence of the British Coffeehouse (New Haven, Conn., 2005), 11; Woodruff D. Smith, Consumption and the Making of Respectability, 1600–1800 (New York, 2002).
14 Thus I categorize them as "cultural-functionalist" theorizers of taste, since for them "taste" is still a function of an abstract ethos.
15 Among the eighteenth-century partisans, see Neil McKendrick, John Brewer, and J. H. Plumb, The Birth of a Consumer Society: The Commercialization of Eighteenth-Century England (London, 1982), and Maxine Berg and Elizabeth Eger, eds., Luxury in the Eighteenth Century: Debates, Desires, and Delectable Goods (New York, 2003). For the Renaissance view, see Richard Goldthwaite, Wealth and the Demand for Art in Italy, 1300–1600 (Baltimore, Md., 1993); Goldthwaite, The Building of Renaissance Florence: An Economic and Social History (Baltimore, 1980); Chandra Mukerji, From Graven Images: Patterns of Modern Materialism (New York, 1983); Lisa Jardine, Worldly Goods: A New History of the Renaissance (New York, 1996); and Paula Findlen, "Possessing the Past: The Material World of the Italian Renaissance," AHR 103, no. 1 (February 1998): 83–114. Jan de Vries insists that "modern consumer behavior made a decisive advance ... in the seventeenth-century Dutch Republic"; de Vries, "Luxury in the Dutch Golden Age in Theory and Practice," in Berg and Eger, Luxury in the Eighteenth Century, 41. For seventeenth-century origins, see also Linda Levy Peck, Consuming Splendor: Society and Culture in Seventeenth Century England (Cambridge, 2005). Concerning the bourgeois vs. aristocratic origins of modern consumption, the classic debate was between Werner Sombart and Max Weber. Those who see the locus of the consumer revolution in eighteenth-century Britain point to the ascendant middling classes, while those who locate it earlier focus on courts. For de Vries, the urban society of the Golden Age Dutch Republic generated modern consumer behavior; "Luxury in the Dutch Golden Age." For an overview on the debates, see Jean-Christophe Agnew, "Coming Up for Air: Consumer Culture in Historical Perspective," in Brewer and Porter, Consumption and the World of Goods, 23–25, and Craig Clunas, "Modernity Global and Local: Consumption and the Rise of the West," AHR 104, no. 5 (December 1999): 1497–1511.
16 Campbell, The Romantic Ethic; Joyce Appleby, "Consumption in Early Modern Social Thought," in Brewer and Porter, Consumption and the World of Goods, 172; de Vries, "Luxury in the Dutch Golden Age," 43, 50–53.
17 Carole Shammas, "Changes in English and Anglo-American Consumption from 1550 to 1800," in Brewer and Porter, Consumption and the World of Goods, 178. See also Sidney W. Mintz, "The Changing Roles of Food in the Study of Consumption," in Brewer and Porter, Consumption and the World of Goods, 266; Fernando Ortiz, Cuban Counterpoint: Tobacco and Sugar, trans. Harriet de Onís (1947; repr., Durham, N.C., 1995); Goodman, Cultures of Dependence; Goodman, Tobacco in History; Sophie D. Coe and Michael D. Coe, The True History of Chocolate (London, 1996); Jordan Goodman, Paul E. Lovejoy, and Andrew Sherratt, eds., Consuming Habits: Drugs in History and Anthropology (London, 1995); James Walvin, Fruits of Empire: Exotic Produce and British Taste, 1660–1800 (New York, 1997); Smith, Consumption and the Making of Respectability.
18 Jan de Vries, The Economy of Europe in an Age of Crisis, 1600–1750 (Cambridge, 1976), 141; Elliott, The Old World and the New; Robin Blackburn, The Making of New World Slavery (London, 1998), 363, 376; Kenneth Pomerantz, The Great Divergence: China, Europe, and the Making of the Modern World Economy (Princeton, N.J., 2000), 194. See also Mintz, Sweetness and Power.
19 De Vries, The Economy of Europe, 145; David Eltis, The Rise of African Slavery in the Americas (Cambridge, 2000), 270–276; Jan de Vries and Ad van der Woude, The First Modern Economy: Success, Failure, and Perseverance of the Dutch Economy, 1500–1815 (Cambridge, 1997), 350, 502.
20 Jan de Vries, "Between Purchasing Power and the World of Goods: Understanding the Household Economy in Early Modern Europe," in Brewer and Porter, Consumption and the World of Goods, 85–132, and de Vries, "The Industrious Revolution and the Industrial Revolution," Journal of Economic History 54 (June 1994): 249–270; de Vries, European Economy, 41. For tobacco, coffee, tea, and chocolate's indirect contribution to particular sectors such as tobacco processing, snuff and pipe manufacture, and porcelain in the "first modern economy" of the Dutch Republic, see de Vries and van der Woude, The First Modern Economy, 305–311, 324–329.
21 Jordan Goodman, "Excitantia: Or How Enlightenment Europe Took to Soft Drugs," in Goodman, Lovejoy, and Sherratt, Consuming Habits, 126.
22 For instance, Davidson suggests that chocolate was accepted when an "analogy was eventually made with coffee," so that it "could then be slotted into place as a luxury beverage with stimulating qualities"; "Europeans' Wary Encounter," 3. See also Mintz, Sweetness and Power, 111; David T. Courtwright, Forces of Habit: Drugs and the Making of the Modern World (Cambridge, 2001), 19; Cowan, The Social Life of Coffee, 75. Wolfgang Schivelbusch is wrong that chocolate remained an "exclusively Spanish phenomenon" in the seventeenth century; Schivelbusch, Tastes of Paradise: A Social History of Spices, Stimulants, and Intoxicants, trans. David Jacobson (New York, 1992), 91.
23 On Spain, see below. Chocolate's place in early-seventeenth-century northern Europe has not received the attention that it deserves, but available evidence is suggestive. The first treatise devoted to chocolate in England (a translation of Antonio Colmenero de Ledesma's treatise) appeared more than twenty years before the first coffee treatises; compare A Curious Treatise of the Nature and Quality of Chocolate ... Put into English by Don Diego de Vades-forte (London, 1640) with Cowan, The Social Life of Coffee, 314–326. Colmenero de Ledesma wrote in 1631, "the number of people who nowadays drink Chocolate is so great that it is not only in the Indies where this drink originated and began, but also in Spain, Italy, and Flanders it is already very common"; Curioso tratado de la naturaleza y calidad del chocolate (Madrid, 1631), 1r. Records from 1624 show Jesuits in New Spain shipping chocolate through Seville to Rome; Archivo General de Indias, Sevilla (hereafter AGI), Contratación (hereafter CT) 825, no. 8. Also, translations proliferated of Colmenero de Ledesma's Curioso tratado in English (1640, 1652, and 1685), French (1643, 1671), Latin (1644), and Italian (1667, 1678, 1694). Wolf Mueller, Bibliographie des Kaffee, des Kakao, der Schokolade, des Tee und deren Surrogate bis zum Jahre (Krieg, 1960). Given the close links between European nobility and Spanish aristocrats' devotion to chocolate by the 1620s, it is logical that non-Iberian nobility would have had opportunities to acquire a taste for chocolate.
24 The first European encounters with coffee took place in the late sixteenth century, mostly in regions under Ottoman control, but it was not imported for European consumption until the mid-seventeenth century. Cowan, The Social Life of Coffee, 58–60; Jean Leclant, "Coffee and Cafés in Paris, 1644–1693," in Robert Forster and Orest Ranum, eds., Food and Drink in History (Baltimore, Md., 1979). Chocolate remained hegemonic in Spain until the end of the eighteenth century, when coffee began its triumphant ascendance; Charles E. Kany, Life and Manners in Madrid, 1750–1800 (Berkeley, Calif., 1932), 151.
25 Direct evidence that coffee was recognized as a cognate of chocolate is Carta qve escrivió vn Médico cristiano, que estava curando en Antiberi, a vn Cardenal de Roma, sobre la bebida del Cahuè o café [n.p., 16–], University of California, Berkeley, Bancroft Library. In the early seventeenth century, a Spanish doctor who was visiting an unidentified locale in the Ottoman Empire viewed "this new drink coffee ... so common among the Turks, Persians, and Moors" through chocolate-tinted glasses. He designated the special coffee cups used by the Turks, Moors, and Persians with the hispanized pre-Columbian term used for chocolate vessels: jícaras. He referred to the vessel used to boil the water as "a glass pot or a tin-covered chocolatera with a spout." He noted that "they add a spoonful of ground sugar as with Chocolate, and stir it with a silver spoon and drink it by sipping it like Chocolate, as hot as they can take it." Throughout Europe, many early treatises grouped together chocolate, coffee, and tea: Dufour, Traitez nouveaux; [Jacob Spon], Usage du caphé, du thé et du chocolate (Lyon, 1671); John Chamberlayne, The Natural History of Coffee, Thee, Chocolate, Tobacco (London, 1682); Tractatvs novi de potv caphé; de Chinensivm thé; et de chocolata (Paris, 1685); Nicolas Blegny, Le bon usage du thé, du caffé et du chocolat (Lyon, 1687).
26 Mintz, Sweetness and Power, 150; Smith, Consumption and the Making of Respectability, 121. Why have scholars failed to recognize the actual relationship between chocolate and coffee? Part of the answer may lie in the anachronistic projection of contemporary chocolate (low in cacao, high in milk and other additives) onto the prevalent early modern formula, which prescribed a large amount of stimulating cacao and no milk. And perhaps long-standing assumptions about Dutch and British exceptionalism and the teleological recognition that these precocious economic modernizers ultimately derived the most economic benefit from the trade in Asian and Atlantic goods has led scholars to focus on the success of these goods in the northern European context and to ignore the Iberian Atlantic. Yet British and Dutch economic prowess should not obscure the fact that the European demand for stimulant beverages originated in the Spanish Americas, followed by the Iberian Peninsula, and then moved northward. For studies that redress the neglect of Iberia in the development of Enlightenment epistemology and the scientific revolution, respectively, see Cañizares Esguerra, How to Write the History of the New World, and Barrera, Experiencing Nature.
27 Biochemists have identified more than three hundred chemical compounds in cacao and subjected several of them to intense experimentation. There is ongoing research and still much ambiguity about how these compounds work on the nervous system. See Bennett Alan Weinberg and Bonnie K. Bealer, The World of Caffeine: The Science and Culture of the World's Most Popular Drug (New York, 2001), 217–219, 223, 231–232, and E. D. Tomaso, M. Beltramo, and D. Piomelli, "Brain Cannabinoids in Chocolate," Nature 382 (1996): 667.
28 Eric Wolf referred to Europe's "Big Fix"; Wolf, Europe and the People without History (Berkeley, Calif., 1982), 322.
29 On the insufficiency of biological explanations for the triumph of sucrose, see Mintz, Sweetness and Power, 5–6; Goodman, "Excitantia," 127. There may be "universal" parameters in which contingent taste is developed. For instance, people generally avoid lethal poisons, and certainly studies have shown that babies respond immediately to sugar. But within these parameters there is much that is culturally specific about taste.
30 Quoted in Sophie Coe, America's First Cuisines (Austin, Tex., 1984), 109; Girolamo Benzoni, Historia del Mondo Nuovo (Venice, 1565), fol. 102.
31 José de Acosta, Historia natural y moral de las Indias (Sevilla, 1590), fols. 163r–164v. Diego Durán relayed that when Cortés and his men were first offered chocolate, they viewed the drink with suspicion and refused to try it; Angel María Garibay K., ed., Historia de las Indias de Nueva España e Islas de la Tierra Firme, 2 vols. (Mexico, D.F., 1967), 2: 509–510. Translations are my own unless otherwise noted.
32 Wolf, Europe and the People without History, 322.
33 Mintz, Sweetness and Power, 186; Schivelbusch, Tastes of Paradise, 34, 38–39, 87–93.
34 Coe and Coe, The True History of Chocolate, 112–115. See also Dauril Alden, "The Significance of Cacao Production in the Amazon Region during the Late Colonial Period: An Essay in Comparative Economic History," Proceedings of the American Philosophical Society 120, no. 2 (April 1976): 105.
35 An exception to this view can be found in Ross W. Jamieson, "The Essence of Commodification: Caffeine Dependencies in the Early Modern World," Journal of Social History 35, no. 2 (2001): 269–294, which argues that Europe's acquisition of caffeinated drinks was dependent on a "dynamic history of interaction with cultures that struggled in complex relation to increasing European power" and that "All caffeine drinks came to Europeans embedded within the cultural practices of the non-Europeans who were using them" (287).
36 Coe and Coe, The True History of Chocolate, 126; see also Goodman, "Excitantia," 132; Solange Alberro, Del gachupín al criollo: O cómo los españoles de México dejaron de serlo (Mexico, D.F., 1992), 76–77.
37 For excellent examples of environmental history that foreground the dialectical relationship between environment and culture, see William Cronon, Changes in the Land: Indians, Colonists, and the Ecology of New England (New York, 1983), and Cronon, Nature's Metropolis: Chicago and the Great West (New York, 1991).
38 The history of chocolate also indicates the way that colonial histories have suffered from an overemphasis on "discourse determinism" at the expense of embodiment or "lived experience" in colonial encounters and exchanges; see Lynn M. Meskell and Rosemary A. Joyce, Embodied Lives: Figuring Ancient Maya and Egyptian Experience (London, 2003). In thinking about the role of the body in history, I have also found useful the notion of habitus developed in Pierre Bourdieu, The Logic of Practice (Stanford, Calif., 1990).
39 Mesoamerica is the geographic area covered by the Mayan area of Central America and southeast Mexico, the Oaxacan zone, the Gulf zone of Veracruz and Tabasco, western Mexico, and the central highlands. Paul Kirchhoff, "Mesoamérica," Acta Americana 1, no. 1 (1943): 92–107, classified cacao as one of the unifying features of this region, along with the coa (planting stick); maize cultivation and its preparation with lime; paper; and ritual human sacrifice for religious purposes. On the origins and development of pre-Columbian cacao and chocolate, see Allen M. Young, The Chocolate Tree: A Natural History of Cacao (Washington, D.C., 1994), 5–18; Coe and Coe, The True History of Chocolate; [Karen Dakin and S\oren Wichmann], "Cacao and Chocolate: A Uto-Aztecan Perspective," Ancient Mesoamerica 11 (2000): 55–75; John S. Henderson and Rosemary A. Joyce, "Brewing Distinction: The Development of Cacao Beverages in Formative Mesoamerica," in Cameron McNeil, ed., The Origins of Chocolate: Cacao in the Americas (Gainesville, Fla., in press).
40 "Mexica" refers to the Nahua-speaking Indians who were settled in Tenochtitlán and whom colonial Spanish identified as Aztecs. I will use the terms "Aztecs" and "Nahuas" more or less interchangeably, and "Mexica" to refer to the tribally affiliated group of Tenochtitlán. For the cultivation of pre-Columbian cacao, see John F. Bergmann, "The Distribution of Cacao Cultivation in Pre-Columbian America," Annals of the Association of American Geographers 59 (1969): 85–96; René F. Millon, "When Money Grew on Trees: A Study of Cacao in Ancient Mesoamerica" (Ph.D. diss., Columbia University, 1955), 107–127; Murdo J. MacLeod, Spanish Central America (Berkeley, Calif., 1973), 69–70.
41 The creolized doctor Juan de Cárdenas provided a detailed description of cacao preparation and chocolate; Cárdenas, Problemas y secretos maravillosos de las Indias (1591), ed. Angeles Durán (Madrid, 1988), 136–137, 144–145. Writing for a European audience in 1636, Antonio de León Pinelo provided a very similar description; León Pinelo, Questión moral: Si el chocolate quebranta el ayuno eclesiástico (Madrid, 1636), fol. 5v.
42 Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana, 2 vols. (1571; facs. ed., Madrid, 1944), 1: 19v; 2: 10v. The Zapotec–Spanish dictionary includes these entries for "cacao": "a fruit like pine nuts that is drunk as a beverage" (pizòya), "a cacao drink of these made with water" (niçapizòya), "cacao in this way with chili peppers" (niçapizòya quiña), "cacao in this way with certain things that have fragrance" (niçapizòyachina), and "cacao made this way to drink raised high [e.g., with foam]" (tocaniçapizòyachina); Juan de Córdoba, Vocabulario castellano-zapoteco, ed. Wigberto Jiménez Moreno (1578; facs. ed., México, D.F., 1942), 64v. Commissioned by Philip II in the 1570s to investigate the materia medica of New Spain, Francisco Hernández conducted extensive interviews with indigenous authorities and described the preparation of various cacao beverages; Hernández, Obras completas, Tomo 2: Historia natural de Nueva España, 2 vols. (Mexico, D.F., 1959), 1: 303–305, 100. Bernardino de Sahagún, The Florentine Codex: General History of the Things of New Spain, trans. Arthur J. O. Anderson and Charles Dibble, 12 vols. (Santa Fe, N.Mex., 1950), 8:13, 39. For similar Maya preparations, see Coe and Coe, The True History of Chocolate, 63–64.
43 Coe and Coe, The True History of Chocolate, 89–91.
44 Susan D. Gillespie and Ana Lucrecia E. de MacVean, "Las Flores en el Popol Vuh," Revista Universidad del Valle de Guatemala 12 (2002): 10–17.
45 On achiote, Hernández, Historia natural, 1: 27–28; on sweeteners, The Florentine Codex, 8:13, 39, and below; on foam, Hernández, Historia natural, 1: 305; The Florentine Codex, 10:26, 93. The importance of chocolate foam is also suggested by the fact that Sahagún's informants listed aerating stirring sticks among the ruler's chocolate paraphernalia; The Florentine Codex, 8:13, 40; 9:6, 27; Bernal Díaz del Castillo, Historia verdadera de la conquista de la Nueva España, intro. and ed. Joaquín Ramírez Cabañas (México, D.F., 1964), chap. 91, 155–156. A Maya vase from the Late Classic period (600–900 a.d.) depicts the frothing process by showing a woman pouring the liquid from one vessel into another; Coe and Coe, The True History of Chocolate, 52. On drinking vessels, Frances F. Berdan and Patricia Rieff Anawalt, eds., The Essential Codex Mendoza (Berkeley, Calif., 1997), 47r, 68r, "Commentary," 1: 219; Molina, Vocabulario mexicana, 93r, 158v; The Florentine Codex, 9:7, 35, 9:6, 28. The Florentine Codex also refers to vendors who specialized in different kinds of gourd containers, including those for chocolate; 10:21, 78.
46 The Florentine Codex, 11:6, 119. See also Hernández, Historia natural, 1: 305.
47 The first known European encounter with cacao came in 1502, during Columbus's fourth voyage, when his crew captured a Mayan trading vessel off the Honduran coast and discovered among its cargo cacao beans, later described by Christopher's son Fernando as "those almonds which in New Spain are used for money"; quoted in Coe and Coe, The True History of Chocolate, 107. There is no indication that the Spanish explorers knew anything about the use of cacao as the basis for beverages.
48 By the late sixteenth century, Guatemala had become the prime producer of cacao. But after Spanish exploitation exhausted the labor supply and the delicate ecology of that region, production moved southward to the Guayaquil region in Ecuador and the area around Caracas in Venezuela and more than compensated for (and contributed to) the drop-off in Guatemala. In net terms, total cacao production continued to increase in the seventeenth century in Guatemala. Alden, "The Significance of Cacao Production," 105–106; MacLeod, Spanish Central America, 68–94, 235–252; Eduardo Arcila Farías, Comercio entre Venezuela y México en los siglos xvi y xvii (México, D.F., 1950); Charles Gibson, The Aztecs under Spanish Rule (Stanford, Calif., 1964), 335, 348–349.
49 Alberro examines this process of acculturation generally in Del gachupín al criollo. For an archaeological perspective on Europeans' acculturation to native foodways, see Enrique Rodríguez-Alegría, "Eating Like an Indian: Negotiating Social Relations in the Spanish Colonies," Current Anthropology 46 (2005): 551–573.
50 Perhaps 1,500,000 people lived in the Valley at the time of conquest; the Indian population had declined to 325,000 by 1570, and it continued to decrease until the mid-seventeenth century, according to Gibson, The Aztecs under Spanish Rule, 141. Around 8,000 Spaniards arrived in New Spain before 1560, and almost as many again by 1580, according to Peter Boyd-Bowman, "Patterns of Spanish Emigration to the Indies until 1600," Hispanic American Historical Review 56 (1976): 601.
51 Alberro, Del gachupín al criollo, 55; Ida Altman, Emigrants and Society: Extremadura and America in the Sixteenth Century (Berkeley, Calif., 1989), 325; R. Douglas Cope, The Limits of Racial Domination: Plebeian Society in Colonial Mexico (Madison, Wis., 1994), 13–22; Colin Palmer, Slaves of the White God (Cambridge, Mass., 1979).
52 Not only did the number of emigrants spike in the second half of the sixteenth century, but their social composition changed from the early years, in which the predominant social element was single men desiring to be conquistadors. In the second half of the century, a greater proportion were women, and more of the men were merchants, artisans, lay or ecclesiastical bureaucrats, and their servants—the latter accounted for more than half of the male emigrants in the years between 1595 and 1598. Women constituted less than 7 percent of the migrants before 1540, and more than 25 percent in the period after 1560. These figures apply to Spanish emigration to the Indies as a whole, but it seems obvious that they would particularly characterize emigration to New Spain—an area identified as a major settlement region for Europeans and therefore in need of administrators and wives; Boyd-Bowman, "Patterns of Spanish Emigration to the Indies until 1600," 583–584, 599. Pedro Carrasco has calculated that out of a total of sixty-five married men in Puebla in 1534, twenty were married to Indian women. While the sixty-five men included both conquistadors and later arrivals, the latter (of lower social standing) were more likely to be married to Indian women than were the conquistadors, who nevertheless made a statistically significant showing in the cross-cultural unions.
53 Pedro Carrasco, "Indian-Spanish Marriages in the First Century of the Colony," in Susan Schroeder and Robert Haskell, eds., Indian Women of Early Mexico (Norman, Okla., 1997), 88. These cross-cultural unions continued even though marriages with Spanish women remained the socially esteemed preference for Spanish men.
54 J. H. Parry, The Spanish Seaborne Empire (1966; repr., Berkeley, Calif., 1990), 123; Coe and Coe, The True History of Chocolate, 110–111; Alberro, Del gachupín al criollo, 71–73.
55 Díaz del Castillo and Sahagún were unequivocal that it was women who prepared and served chocolate at traditional Aztec banquets; Coe, America's First Cuisines, 75, 78, 103. Diego Valadés, Retórica Cristiana (Perugia, 1579), 172–173.
56 Alberro, Del gachupín al criollo, 72.
57 Nancy Farriss, Maya Society under Colonial Rule: The Collective Enterprise of Survival (Princeton, N.J., 1984), 112.
58 Gibson, The Aztecs under Spanish Rule.
59 Toribio de Benavente, Historia de los indios de la Nueva España, intro. and ed. Claudio Esteva Fabregat (México, D.F., 2001), 131. I modified the translation in Toribio Motolinía, Motolinía's History of the Indians of New Spain [Historia de los Indios de la Nueva España], trans. and ed. Francis Borgia Steck (Washington, D.C., 1951).
60 Thomas Gage, The English-American, His Travail by Sea and Land; or, A New Survey of the West-India's (London, 1648), 25.
61 James Lockhart, The Nahuas after the Conquest: A Social and Cultural History of the Indians of Central Mexico, Sixteenth through Eighteenth Centuries (Stanford, Calif., 1993), 187; Gibson, The Aztecs under Spanish Rule, 353, 356.
62 Francisco Hernández, Antigüedades de la Nueva España, trans. and notes by Joaquín García Pimentel (México, D.F., 1945), 80, 82.
63 Bartolomé Marradón, Diálogo del uso del tabaco ... y de chocolate y otras bebidas (Sevilla, 1618). Not being able to consult the only known exemplar in the Vatican, I have relied on the French translation "Dialogue du Chocolate," in Traitez nouveaux et curieux du café, du thé et du chocolat, trans. Philippe Sylvestre Dufour (Lyon, 1685), 423–445.
64 Marradón, "Dialogue," 431–433.
65 For other references to cacao and chocolate sold in the colonial "Indian" marketplace, see Lockhart, Nahuas, 187; Gibson, The Aztecs under Spanish Rule, 353, 358–360.
66 Gage, The English-American, 23.
67 Colmenero de Ledesma, Curioso tratado, fols. 6r, 6v.
68 Pierre Chaunu and Huguette Chaunu, Séville et l'Atlantique, 1504–1650, 8 vols. (Paris, 1956–1959), 6, pt. 2: 1043, 2129, 4439, 4440, 4452, 4462.
69 Noticias relativas al pueblo de Tepetlaoxtoc (México, D.F., 1944), 18.
70 Coe and Coe, The True History of Chocolate, 130–133. Oliva Sabuco de Nantes, a singularly enigmatic female physician, made a passing mention of cacao in her medical advice book intended for a Spanish mainland audience, Nueva filosofía de la naturaleza del hombre (Madrid, 1588), fols. 132, 176, 183r–v.
71 León Pinelo, writing before 1636, estimated that chocolate had been in common use among Spaniards for about forty or fifty years; Questión moral, fol. 8v. Tomás Hurtado wrote around 1645 that it had had a presence on the Iberian Peninsula for about fifty years; Hurtado, Chocolate y tabaco: Ayuno eclesíastico y natural (Madrid, 1645), fol. 19. I examined the cargo lists of eight ships returning from New Spain between 1588 and 1591; only one ship listed a shipment of chocolate—one box with no more than forty pounds of chocolate in 1591; AGI, CT 4390, 2595. Of the cargo lists I examined for twenty ships returning from New Spain in 1595, I found four with chocolate shipments, each of about fifty pounds; AGI, CT 4389.
72 Santiago de Valverde Turices, Un discurso de chocolate (Sevilla, 1624).
73 Arcila Farías, Comercio entre Venezuela y México, 51–61, 72–73, 106, 143–145. These numbers, however, do not reflect the total amount of cacao imported, for they do not include cacao from New Spain or Guatemala, which were still vital producers until the mid-seventeenth century, nor the considerable trade in smuggled cacao; see Wim Klooster, Illicit Riches: The Dutch Trade in the Caribbean, 1648–1795 (Leiden, 1995).
74 Ida Altman has estimated around 10 percent; Emigrants and Society, 248. Using ship manifests, Auke P. Jacobs found that between 1598 and 1621, 944 passengers traveled from New Spain to Castile, which he calculates as a 14 percent rate of "return migration"; Jacobs, Los movimientos migratorios entre Castilla e Hispanoamérica durante el reinado de Felipe III, 1598–1621 (Amsterdam, 1995), 150–151. See also James Lockhart, "Letters and Peoples to Spain," in Fredi Chiappelli, ed., First Images of America, 2 vols. (Los Angeles, 1976), 2: 791–793.
75 Jacobs, Los movimientos migratorios, 160.
76 Gage, The English-American, 7–8.
77 AGI, CT 825, no. 8.
78 Among the illustrious chocolate purchasers in the period 1591–1602 were Antonio Armijo, described as "one of the most powerful Sevillan merchants at the end of the sixteenth century"; Pedro Mendoza, who amassed more than 4 million maravedis in 1596, and "thus was one of the wealthiest Indies traders"; and Cristóbal de Ribera. See Eufemio Lorenzo Sanz, Comercio de España con América en la época de Felipe II, vol. 1: Los mercaderes y el tráfico indiano (Valladolid, 1979), 336, 380, 395. Their chocolate purchases were registered in AGI, CT 2595, 4389, and 4412. The small quantities (one box apiece, which ranged between 20 and 100 pounds)—particularly in comparison with the massive amounts of bullion and dye goods they were importing—suggest auto-consumption.
79 Cárdenas, Problemas, 145–146.
80 Ibid., 140–142.
81 Ibid., 146.
82 León Pinelo, Questión moral, 7v.
83 For instance, in the fleet tax records of 1585, only chocolate, and not cacao, was imported; AGI, CT 4389. In 1602, the fleet tax records show six boxes of chocolate and two boxes of cacao; AGI, CT 4412.
84 Matilde Santamaría Arnaïz, "La alimentación de los españoles bajo el reinado de los Austrias" (Ph.D. diss., Universidad Complutense, Madrid, 1986), 712–713.
85 "Sobre el 'servicio' de los dos millones y medio" (1634), AGI, Consulados, leg. 93, no. 9. The 1632 edict (reissued in 1634) to implement a new kingdom-wide tax or monopoly on chocolate specified that duties were to be paid on mecazuchil (1/2 real/lb.) and vanillas (12 reales/lb.), as well as cacao and manufactured chocolate. Manufactured chocolate was to be taxed at 1 real/lb., cacao at 1/2 real/lb.
86 AGI, CT 825, no. 8. The spellings orijuelas and mecasuchial are irregular variants of orejuelas and mecasuchil, the Spanish terms for the Nahua-named xochinacaztli and mecaxóchitl.
87 León Pinelo, Questión moral, 8r. A 1644 lawsuit against a vendor accused of selling chocolate illegally in Madrid mentions that the chocolate's ingredients included "mecasuchil" (mecaxóchitl), "orejuelas" (xochinacaztli), achiote, and "harina de maiz" (cornmeal); Archivo Histórico Nacional, Madrid, Sala de Alcaldes, Lib. 1231.
88 Cárdenas, Problemas, 142–143.
89 Valverde Turices, Un discurso, fol. A1-v.
90 Foam references include Cárdenas, Próblemas, 145–146; Marradón, "Dialogue"; León Pinelo, Questión moral, 8.
91 Molina, Vocabulario mexicana, 93r, 158v. I wish to thank Margaret E. Connors McQuade for helping me identify the materials from which the vessels were fashioned and explaining the significance of the bucaró tradition.
92 AGI, CT 4389, buyer 392; 4412, buyer 13, 601; 4413, buyer 708; 4424, fols. 210, 245, 296v; 4440, fols. 132, 133, 139; 4462, 315r. That these were meant to be used with chocolate is indicated by their being paired with it in the manifest, e.g., "un caxon de chocolate y xicaras"; AGI, CT 4424, fol. 245. See also León Pinelo, Questión moral, 8r. For other still life paintings that depict paraphernalia for making and drinking chocolate, such as jícaras made of lacquered gourds and/or porcelain and chocolate-frothers, by artists including Juan de Zurburán, Francisco Barrera, and Franciso Barranco, see Tres siglos de pintura (Madrid, 1995), 140, 142; and Peter Cherry, Arte y naturaleza: El bodegón español en el Siglo de Oro, ed. Conchita Romero, trans. Ivars Barzdevics (Madrid, 1999), plates 82, 86, 87. On this genre, see also William B. Jordan and Peter Cherry, Spanish Still-Life from Velázquez to Goya (London, 1995). I am grateful to William Jordan for helping me locate the still life in Figure 4 (as well as identifying Antonio Ponce as its artist), and to José Antonio de Urbina of Galería Caylus for allowing me to reproduce it. Mr. Urbina also relates that the celebrated court painter Juan van der Hamen y León, who was an apprentice in Ponce's studio, later painted the identical chocolate service that is depicted in the upper-left-hand corner of Figure 4 in a painting auctioned by Christie's in 1996.
93 Cárdenas, Problemas, 140, 142–143, 145–146.
94 León Pinelo, Questión moral, 8r. He wrote, "the Indians who invented [chocolate], it is without doubt, that in much water they added enough honey in order to sweeten it and a bit of cacao, with nothing else ... the Spanish augmented the sweetness with sugar." He also mentioned, however, that Spaniards from the Indies used honey as well as sugar.
95 Cárdenas, Problemas, 140, 142–143, 145–146.
96 Colmenero de Ledesma, Curioso tratado, on the preference for chilies, fols. 4v, 8r; on the wonders of achiote (confirmed via the experiments of "physicians of the Indies" on sheep—early animal testing), varieties of chilies, and substitutions, fols. 6r, 8r.
97 Ibid., fol. 6r.
98 Cárdenas, Problemas, 140, 142–143, 145–146.
99 Cárdenas describes the preference for the perishable chocolate for cacao in ibid., 145.
100 According to The Florentine Codex, the chocolate served to the highest-ranking lords on special occasions did not include maize; 8:13, 39. Cárdenas's description suggests the quotidian/luxury distinction among cacao beverages; Problemas, 146.
101 Donna Pierce, "Mayólica in the Daily Life of Colonial Mexico," in Roin Farwell Gavin, Donna Pierce, and Alfonso Pleguezuelo, eds., The Story of Spanish and Mexican Mayólica (Santa Fe, N.Mex., 2003), 253–254, 259.
102 On the formation of white creole identities, see D. A. Brading, The First America: The Spanish Monarchy, Creole Patriots, and the Liberal State, 1492–1867 (Cambridge, 1992), 2–3; Anthony Pagden, "Identity Formation in Spanish America," in Nicholas Canny and Anthony Pagden, eds., Colonial Identity in the Atlantic World, 1500–1800 (Princeton, N.J., 1987), 51; Pagden, Spanish Imperialism and the Political Imagination: Studies in European and Spanish-American Social and Political Theory, 1513–1830 (New Haven, Conn., 1990), 91; Jorge Cañizares, "New World, New Stars: Patriotic Astrology and the Invention of Indian and Creole Bodies in Colonial Spanish America, 1600–1650," AHR 104, no. 1 (February 1999): 35.
103 Brading, The First America, 200, 297.
104 Gonzalo Aguirre Beltrán, Medicina y magia: El proceso de aculturación en la estructura colonial (México, D.F., 1963); Aguirre Beltrán, El proceso de aculturación y el cambio sociocultural en México (México, D.F., 1970); Solange Alberro, Les Espagnols dans le Mexique colonial: Histoire d'une acculturation (Paris, 1992); Alberro, Inquisition et Société au Mexique, 1571–1700 (México, D.F., 1988); Serge Gruzinski, The Conquest of Mexico: The Incorporation of Indian Societies into the Western World, 16th–18th Centuries, trans. Eileen Corrigan (Cambridge, 1993); Georges Baudot, Utopie et Histoire au Mexique (Toulouse, 1977). On such plebeian contexts, see Cope, The Limits of Racial Domination.
105 Cárdenas, Problemas, 140.
106 Acosta, Historia natural, fols. 163r–164v.
107 Jacinto de la Serna, "Tratado de las supersticiones, idolatriacas, hechicerias y otras costumbres de las razas aborígenes de Mexico," in de la Serna, Tratado de las idolatrías, supersticiones, dioses, ritos hechicerías y otras costumbres gentílicas de las razas aborígenes de Mexico, ed., notes, and intro. Francisco del Paso y Troncoso, 2 vols. (México, D.F., 1953), 1: 279.
108 Bancroft Library, Ms. 96/95, "Processo y causa criminal contra Maria de Rivera mulata libre natural y vezina de la Ciudad de la Puebla de los Angeles" (1652), fols. 3r–v. Similar cases are documented and analyzed in M. á. Méndez, "Una relación conflictiva: La Inquisición novohispana y el chocolate," Caravelle 71 (1998): 9–21, and Martha Few, "Chocolate, Sex, and Disorderly Women in Late-Seventeenth- and Early-Eighteenth-Century Guatemala," Ethnohistory 52 (2005): 673–687, http://ethnohistory.dukejournals.org/cgi/reprint/52/4/673. I appreciate that Martha Few first brought these cases to my attention.
109 Cárdenas, Problemas, 146.
110 Ibid., 265–266.
111 Ibid., 270, 273.
112 In framing his discussion of New World materia medica in this way, Cárdenas adopted the model established by Nicolás Monardes, a Sevillan trader and physician, who wrote the best-selling and much-translated Historia medicinal: De las cosas que se traen de nuestras Indias Occidentales, que sirven al uso de Medicina (Sevilla, 1565–1574). Although Monardes did not discuss cacao or chocolate, he offered a prototype of sanitization in his discussion of tobacco. For Cárdenas's debt to Monardes and Monardes's publications as a pivotal turning point in European representations of the New World, see Norton, "New World of Goods," 54–62, 104–112, 177–190. More recently see Daniela Bleichmar, "Books, Bodies, and Fields: Sixteenth-Century Transatlantic Encounters with New World Materia Medica," in Schiebinger and Swan, Colonial Botany, 83–99.
113 Cárdenas, Problemas, 139, 146.
114 AGI, CT 5360, no. 8; CT 5407, no. 8. Marradón was nicknamed "médico [physician] de Marchena" in Dufour, but in the AGI documents he appeared as a boticario.
115 Marradón, "Dialogue," 436–438.
116 Ibid., 444–445.
117 Subsequently, cultural authorities in Spain and throughout Europe—physicians, pharmacists, theologians—hewed more closely to Cárdenas than to Marradón and emphasized the medical virtues of chocolate (when it was used in moderation). However, a subtext remained concerning the potentially unchristian aspects of chocolate consumption; see Norton, "New World of Goods" or Sacred Gifts, Profane Pleasures.
|