|
|
|
Of Civilization and Savages: The Mimetic Imperialism of Japan's 1874 Expedition to Taiwan
ROBERT ESKILDSEN
In the spring of 1874, a Japanese military expedition
departed the Japanese port of Nagasaki bound for southern Taiwan.
According to government documents, the expedition had two purposes:
an ostensible purpose of punishing a group of Taiwanese aborigines
responsible for the murder of fifty-four people from Ry ky
(present-day Okinawa), who were shipwrecked in southern Taiwan late
in 1871, and a real purpose of establishing colonies on eastern
Taiwan in order to civilize the savage inhabitants of the region.
The government denied in public that the expedition had any colonial
intent, and under foreign pressure decided to postpone the expedition,
but the commander in charge of the Japanese forces, holding previously
issued imperial orders, preempted the government by dispatching
his troops to Taiwan before they could be recalled. The expedition
subsequently achieved its ostensible purpose, and Japanese forces
punished a group of Taiwanese aborigines in a brief series of violent
battles. Almost five months after the fighting ceased, a languorous
series of negotiations in Beijing produced an inconclusive diplomatic
settlement, and a month later the expeditionary force withdrew from
Taiwan and returned home, without having achieved its publicly unacknowledged
purpose of colonization. |
1
|
|
If we looked no further than government
documents, the story of the Taiwan Expedition would seem to end
there. Commercially published sourcesnewspapers, woodblock
prints, and kawaraban, crude monochrome prints similar to
European broadsidesshow there is more to the story. In particular,
they show the intimate connection between Japanese imperialism and
Japan's vexed encounter with Western civilization, and they shed
light on how the selective appropriation of Western civilization
and the projection of Japanese military force abroad contributed
to the formation of modern identity in Japan. In recent years, European
historians have offered increasingly sophisticated appraisals of
the contributions that colonial empires made to modern life in European
metropoles, but Japanese historians have barely begun to consider
the close relationship between Japan's colonial empire and modernity
in Japan. Indeed, in a recent review article, one scholar has criticized
historians in the field of Japanese history for failing to pay attention
to how Japan's coloniesespecially Koreacontributed to
modern Japanese identity.1
He argues, among other things, that Japan did not export modernization
to its colonies after it had accomplished its own modernization
but, rather, that Japanese colonialism happened concurrently with
and contributed much to Japan's modernizing process. The discourse
on civilization and savagery that gained popularity at the time
of the Taiwan Expedition points to a similar pattern. Even before
Japan established a formal colonial empire, debates about using
Japanese military power overseas drew heavily on the imagery and
rhetoric of Japan's own efforts at modernizing. Despite being shot
through with contradictions and ambivalence, the idea of exporting
the Western civilizing impulse to the indigenous population of Taiwan
helped justify, naturalize, and explain the concurrent effort to
modernize Japan. Mimesis of Western imperialism, in other words,
went hand in hand with mimesis of Western civilization. |
2
|
|
In order to elucidate the connection
between the mimesis of imperialism and civilization in Japan, this
essay will describe how the attempt to export the Western civilizing
impulse to Taiwan constituted part of Japan's concurrent appropriation
and adaptation of Western civilization. To that end, the explanation
that follows will proceed in five parts. First, it will describe
how the Japanese strategy of appropriating and adapting selected
aspects of Western civilization, which took place during a period
of upheaval and rapid change, helped define the historical context
in which the Taiwan Expedition took place. Second, it will explain
the specific colonial logic of bringing civilization to the "savages"
of Taiwan, a legalistic definition of political jurisdiction that
the Japanese government used as a way of justifying the colonization
of Taiwan. Third, it will examine how commercially published sources
about the expedition exaggerated the savagery of the Taiwanese aborigines,
thereby exaggerating the cultural difference that separated them
from the Japanese. Fourth, it will examine how commercial sources
portrayed Japanese dominance over the aborigines as an instrument
that could improve Japan's status in a world order dominated by
the West. Finally, it will examine how commercially published representations
of the submission of the aborigines diverged from the government's
rationale for the expedition and stressed instead the importance
of establishing Japanese authority as a first step in exporting
civilization to the "savages." |
3
|
|
|
|
The strategy of simultaneously
appropriating and exporting Western civilization came easily in
Japan, because Westerners self-consciously pursued imperialism in
the name of civilization, and because, for Japan, the prospect of
exporting civilization to Taiwan provided an attractive means of
resisting Western imperialism. In effect, commercial representations
of the expedition simply extended an existing strategy of resisting
imperialism by appropriating Western civilization so that it included
the idea of exporting civilization to Taiwan. To interpret commercial
representations of the expedition this way shares an affinity with
the approaches used in some postcolonial studies, but only to the
extent that a postcolonial point of view helps explain the adaptation
of Western discourse for the purpose of resisting it.2
Indeed, many readers may see a postcolonial interpretation of the
Taiwan Expedition as ironic at best, since Japan never suffered
Western colonization and since the expedition intended to colonize
Taiwan, not to mention the fact that Japan later went on to establish
a colonial empire. Japan's role in imperialism is not as clear-cut
as these facts suggest, however, and historians disagree about how
to characterize Japan's statusas colonizer or as "semi-colonized"in
the second half of the nineteenth century.3
The historiographical disagreement about Japan's status points to
a key ambiguity about Japan's role in imperialism, but it is not
necessary to debate here whether Japan was a victim or a perpetrator
of imperialism. Rather, it is important instead to recognize that
Japanese efforts to appropriate and adapt Western ideas about power
and hierarchy pervaded Japanese society at the time, that these
efforts offered a means of resisting Western assertions of Japanese
inferiority, and that Japan's mimesis of Western imperialism took
place in this context. |
4
|
Because
it involved mimesis of Western imperialism, the Taiwan Expedition
surely bears some relationship to the origins of Japanese imperialism,
although this, too, remains a matter of debate. Again, the debate
need not be resolved here, but the question of origins nevertheless
deserves a few words if only to highlight more clearly how the expedition
fit into the historical context of Japan during the 1870s. In their
explanations of how Japanese imperialism began, historians have
overwhelmingly devoted their attention to the Sino-Japanese War
(18941895) and to the establishment of formal external colonies
in Taiwan and Korea, in 1895 and 1910 respectively.4
Few historians have sought to explain the Taiwan
Expedition as an example of Japanese imperialism,5
and the historiography has tended to treat the
incident as a bilateral diplomatic conflict between China and Japan
that clarified Japanese claims to sovereignty over the Ry ky
Kingdom and Chinese claims to sovereignty over Taiwan.6
Some historians have argued that the internal
colonization of Hokkaido marks the beginning of Japanese colonialism,7
and the fact that Hokkaido was colonized around
the time of the Taiwan Expedition raises questions about the connection
between the expedition and internal colonization. |
5
|
|
These various historiographical perspectives
on the origins of Japanese imperialism point to a number of key
issues of interpretation, but they provide little help in explaining
the colonialism of the Taiwan Expedition. The establishment of Japan's
formal colonial empire has served as an influential historiographical
guidepost, but it also encourages the view that Japanese colonialism
happened after Japan had accomplished its own modernization, rather
than that colonialism and modernization happened concurrently, and
this has created a historiographical blind spot about the colonial
dimension of the Taiwan Expedition. Similarly, the view of the expedition
primarily as a bilateral diplomatic dispute between China and Japan,
or as a conflict that clarified their borders, relies on a top-down
national frame of analysis that excludes from consideration the
domestic reaction to the expedition, which provides a number of
important clues about how people in Japan also understood the expedition
as a military operation and as an expression of Japanese dominance.
Nor does the internal colonization of Hokkaido or Okinawa raise
the same issues about Japan's willingness to project military power
abroad in order to increase its standing in the world. These various
historiographical perspectives cannot explain, in other words, how
people in Japan used the Taiwan Expedition as an opportunity to
assert, rather aggressively, Japan's new status in the world, nor
how their aggressive assertions grew out of Japan's engagement with
Western civilization in the middle of the nineteenth century. |
6
|
|
It may seem unremarkable, viewed from
our perspective today, that in the 1870s people in Japan would worry
about Japan's standing in the world, but in a number of ways their
concern represented an important departure from past practice, and
it helped define the unusual character of Japanese imperialism.
The Meiji Restoration, a palace coup followed by a brief civil war,
brought an end to the Tokugawa bakufu, or shogunate, which
had governed Japan during the Edo period (16031867), and it
inaugurated a revolutionary transformation of Japan's political,
social, economic, and intellectual order that dominated the early
decades of the Meiji period (18681912). The Meiji Restoration
thus brought to an end the era of government dominated by the samurai
class, and it nominally restored the emperor to a central role in
governance, although samurai authority and imperial authority existed
in an uneasy tension until the ideology of imperial authority became
more firmly established in the 1880s.8
The revolutionary transformation of the Meiji period also involved
a radical reformulation of what civilization meant in Japan, and
this impinged on a wide range of practices and beliefs, including
how people looked at Japan's place in the world. Until the 1850s
and 1860s, when the old order began decisively to pull apart due
to a variety of indigenous and exogenous causes, any number of explanations
could be invoked to assert Japan's political, cultural, or spiritual
superiority, and none of them paid much attention to what the rest
of the world thought.9
Such explanations did not disappear overnight following the Meiji
Restoration, but Western explanations gained predominance quite
rapidly in the 1860s and 1870s. The close link in Western thinking
between civilization and a global order of nations, and the way
these two ideas were received in tandem in Japan, accounts for the
abrupt shift. In effect, the strategic appropriation of Western
civilization offered a way of contesting Japan's low status in a
Western-dominated global order of nations. Appropriating Western
civilization for this purpose quickly became one of the defining
features of the period. |
7
|
|
To be sure, the instrumental use of
Western civilization to resist Western assertions of Japanese inferiority
began before the Taiwan Expedition. By the mid to late 1860s, a
number of Japanese intellectuals had already begun to extol the
virtues of Western civilization, but the mid-1870s marked a high
point in the bunmei kaika ("Civilization and Enlightenment"),
a broad effort, bordering on a fetish at times, to introduce selected
aspects of Western civilization into Japan. Not everyone in Japan
accepted Eurocentric influence on Japanese culture, though, and
opposition to it contributed to rural revolts and samurai rebellions
during the 1870s.10
Indeed, domestic opposition to the bunmei kaika underscores
the fact that Japan's reception of Western civilization took place
in the context of resistance to the West. The bunmei kaika
amounted to an important domestic reaction both to Western civilization
and to Western imperialism, and commercial representations of the
Taiwan Expedition took images and ideas of the bunmei kaika
and extended them to apply to international matters. The expedition
thus took place in the context, and was interpreted through the
lens, of Japan's engagement with Western civilization, wherein a
strategic appropriation of civilization could be used as a way of
contesting Japan's status in the Western-dominated international
order. |
8
|
|
The circumstances of how Japan engaged
Western civilization as a response to Western imperialism had important
consequences. For one thing, the reproduction of Western civilization
existed in tension with an antipathy to its corrosive effects on
Japanese culture, and for better or for worse Western imperialism
left Japan little choice but to engage Western civilization, which
meant that the corrosion could not be avoided. For another, the
strategy of appropriating Western civilization in order to challenge
Western imperialism and improve Japan's status in the world involved
weakening the middle ground between civilization and savagery. That
middle groundsemi-civilized statusmight under other
circumstances have served as a basis for solidarity between the
Japanese and other East Asian peoples. Japan's strategy thus foreclosed
the possibility of solidarity with the rest of East Asia in order
to boost Japan's status. Fukuzawa Yukichi, one of the foremost intellectuals
of the age and an early champion of the bunmei kaika, evoked
these themes in an 1885 essay entitled "On Escaping Asia" (Datsu-A
ron). In it, he likened Western civilization to a measles epidemica
fatal scourge that plagued Japan repeatedly during the nineteenth
centurybecause it spread in the same inexorable manner as
an epidemic, although infection by Western civilization brought
benefits as well as harm. Further, Fukuzawa warned against Japanese
solidarity with China and Korea because, as he saw it, if Japan
became associated with such weak and backward countries, it would
only drag Japan into permanent subservience to the West. He predicted
that China and Korea would both succumb to the onslaught of Western
civilization because they would not embrace being infected by it
as Japan had. In other words, partly as a means of survival and
partly to gain the benefits of Western civilization, Japan must
accept the corrosive influence of the West, and it must escape solidarity
with the rest of East Asia.11
In 1874, commercial sources about the Taiwan Expedition prefigured
Fukuzawa's famous formulation. They showed that Japan's involvement
in Taiwan emulated Western methods of domination, but with key modifications
that served a dual purpose. First, the modifications elevated Japan's
standing in the Western-dominated international order, and, second,
they eliminated the middle ground between civilization and savagery
that might trap Japan in an inferior status to the West. As in Fukuzawa's
famous essay, commercial sources about the Taiwan Expedition evince
a sense of Japan's vulnerability to Western imperialism and an awareness
that Western civilization could be adapted to mitigate its vulnerability.
They show that mimesis of civilization went hand in hand with mimesis
of imperialism, and both worked for distinctly Japanese purposes. |
9
|
|
|
|
A legalistic explanation of civilization and savagery
informed the colonial logic that the Japanese government employed
during the Taiwan Expedition, and it derived from a theory of sovereignty
and jurisdiction devised by Charles LeGendre during the years he
spent as American consul in Amoy.
LeGendre left the U.S. diplomatic service in 1872, joined the Japanese
government as an adviser, and over the next several years wrote
a number of plans for the Japanese government that called for Japan
to colonize eastern Taiwan in the name of bringing civilization
to the savages.12
|
10
|
|
|
| |
 |
|
Figure 1 : Map of East Asia around the
time of the Taiwan Expedition. |
|
|
|
|
|
Before working for the Japanese government,
LeGendre served as American consul in Amoy from 1866 to 1872, and
as part of his duties he sought redress from Chinese officials for
the murder of several American castaways by a group of Taiwanese
aborigines in 1867. During his negotiations with the Chinese, LeGendre
argued that, under the terms of the Treaty of Tianjin (1858), an
"unequal treaty" that gave Western powers unreciprocated legal and
economic rights in China, the Chinese government had an obligation
to exercise its jurisdiction over the aboriginal territory and to
punish the acts of the aborigines. Moreover, he argued from international
law that, unless China sustained the exercise of its jurisdiction
over the aboriginal territory, in other words unless China civilized
the savages who lived there, it could not claim sovereignty over
the territory. In an attempt to motivate the Chinese to action,
LeGendre repeatedly raised the threat that unless China exercised
effective jurisdiction over the territory, a foreign power would
colonize it.13
|
11
|
|
The recalcitrant stance of the Chinese
authorities frustrated LeGendre. They countered his argument by
claiming that China held sovereignty over the entire island of Taiwan
but that the terms of the Treaty of Tianjin did not apply to the
aboriginal territory because it lay outside the boundaries of Chinese
legal jurisdiction, and they steadfastly refused to take action
to exercise jurisdiction over it.14
The conflict between LeGendre and the Chinese proved impossible
to resolve for several reasons. An unequal treaty, a quintessential
feature of Western imperialism in East Asia, provided the legal
basis for LeGendre's repeated claims against the Chinese government,
and Chinese officials rarely wasted an opportunity to dispute the
applicability of the unequal treaties. The two sides also used different
meanings of sovereignty, one deriving from Chinese practice and
the other from European, and this disagreement created a virtually
irreconcilable conflict about what jurisdiction over the aboriginal
territory meant. Finally, Chinese officials knew from experience
that bringing the aboriginal territory to heel, as LeGendre demanded,
would come at an unacceptably high price in money and human lives,
and they concluded that inaction posed less of a risk than action.15
In 1872, LeGendre left his position as consul at Amoy without having
resolved the dispute, and he set sail from Amoy, intending to return
to the United States. |
12
|
On his way back, LeGendre stopped
off in Yokohama, where the American minister in Japan introduced
him to Japan's foreign minister, Soejima Taneomi. LeGendre impressed
Soejima with his knowledge of southern Taiwan, and Soejima hired
him to advise the Japanese government about how to deal with problems
raised by the massacre of the Ry ky ans
in 1871. At Soejima's request, LeGendre prepared a number of memoranda
about the Taiwan problem. The memos outlined a plan for Japanese
annexation of the eastern part of the island, and they gave Soejima
a compelling rationale for establishing Japanese colonies there.16
In his memos to Soejima, LeGendre used the same logic he had used
with the Chinesethat China had no valid claim to sovereignty
over eastern Taiwan because it did not exercise legal jurisdiction
over the aboriginal territory. As unclaimed land, eastern Taiwan
could be claimed by any nation willing to undertake the burden of
civilizing it, including Japan. In this way, LeGendre introduced
into Japanese government discourse the idea, derived from international
law, that bringing civilization to the "savages" of Taiwan justified
colonizing the territory. Not all Europeans and Americans agreed
with LeGendre's interpretation of Taiwan's status, but they attacked
his argument on the grounds that it might cause war, which would
harm Western commercial interests in East Asia, or that he had dismissed
too lightly Chinese claims to sovereignty over eastern Taiwan. They
did not attack his general argument that territory inhabited by
savages could be claimed in the name of civilizing it.17
Indeed, LeGendre seems to have done little more than transmit to
the Japanese a decades-old Western interest in colonizing Taiwan.18
|
13
|
Soejima
and several other leaders left the government late in 1873 after
a dispute about whether Japan should invade Korea, but the remaining
leaders continued to pursue the goal of colonizing eastern Taiwan
based on LeGendre's rationale. A few members of the government,
such as Kido Takayoshi, opposed the colonial plan because they wanted
to use Japan's resources to address domestic problems rather than
to waste them on a foreign entanglement of uncertain outcome,19
but no records exist that suggest that anybody
in the government opposed colonization per se. By the spring of
1874, advocates of the expedition had smoothed over the opposition
enough to begin making concrete preparations. On March 13, 1874,
LeGendre submitted his final expedition plan to kuma
Shigenobu, the Japanese official who had taken charge of planning
for the expedition after Soejima left the government. LeGendre's
memorandum stated that the Japanese government intended to "civilize
the whole aboriginal population" and that, in order not to provoke
unnecessary foreign opposition, the "ostensible object" of the expedition
would be to punish the aborigines who had murdered the Ry ky ans
in 1871, while "its real object will be the annexation of Aboriginal
Formosa."20
|
14
|
In
the middle of March, Japanese officials began to take steps to implement
the colonial plan. kuma
and several other government officials drew up a list of objectives
for the expedition,21
and they began to lay the groundwork for the administrative
apparatus that would control it. On April 5, Prime Minister Sanj
Sanetomi, acting in the name of the Japanese emperor, issued orders
to Saig
Tsugumichi, the military leader of the expedition.22
Saig 's
orders spelled out the two purposes of the expedition, though with
a different emphasis than LeGendre had given them in the plan he
had presented to kuma.
The first clause of Saig 's
orders, corresponding to LeGendre's "ostensible object," stated
that the primary purpose of the expedition would be to pacify the
aborigines, while the second clause, similar to LeGendre's "real
object," stated, "The purpose is to lead the natives gradually to
civilization [yudo kaika seshime], eventually establishing
a profitable enterprise between them and the Japanese government."
The second clause added an important limitation, however: it ordered
Saig
to send the government a detailed report about China's response
to the expedition and to ask for further orders before he could
implement the step of civilizing the natives. In other words, Saig
had to receive further orders before he could actually begin to
establish colonies along the east coast. The Japanese government
may have been willing to colonize eastern Taiwan, but it would not
allow irreversible action without reassessing the risk of war with
China beforehand. In early April, the government established a Bureau
of Savage Affairs (Banchi Jimukyoku), called the "Colonization Office"
in official English translations, and it appointed kuma
as the "Minister of Colonization."23
LeGendre, acting on kuma's
orders, hired personnel in Amoy who would help in establishing colonies
along the east coast of Taiwan.24
Someone, it is not clear who or when, wrote a
detailed list of objectives for the expedition that went far beyond
the plan outlined in LeGendre's memorandum. It called for stationing
military colonists at several points along the east coast, and it
laid out a plan for troops to establish small branch camps that
would form the basis of a permanent presence in the aboriginal territory.25
The plan to colonize Taiwan, in full swing at
least through the middle of April 1874, bore LeGendre's imprint,
but Japanese actors had also contributed a great deal to its formulation
and implementation. |
15
|
Leaks
about the expedition plagued the government in April, and the expedition's
colonial purpose seems to have been an open secret among the foreign
community throughout the treaty ports of East Asia, including Yokohama.
Reports in Japanese newspapers also made veiled references to the
plan to annex eastern Taiwan, but with only a few exceptions Japanese
newspapers exercised restraintprobably due to self-censorshipin
describing the colonial intent of the expedition.26
Terashima Munenori, Japan's new foreign minister,
publicly denied that the expedition had any colonial intent, but
the British and U.S. ministers to Japan remained skeptical and,
fearing that the expedition would cause war with China, intervened
as forcefully as they could in order to prevent it from proceeding.27
Under foreign pressure, the Japanese government
decided to postpone the expedition, but at the end of April, Saig
Tsugumichi preempted the government by dispatching his troops before
they could be recalled. A variety of sources show that, for several
months after the expedition had arrived on the island, its leaders
continued to see their purpose as the colonization of eastern Taiwan.28
|
16
|
|
The government apparently never made
a formal decision to set aside the colonial plan, but after a series
of meetings in early July, it shelved its plans to colonize eastern
Taiwan because it did not want to risk war with China, which would
have invited an unwelcome and potentially dangerous intervention
by Western powers.29
In sum, the government formulated a plan to colonize eastern Taiwan,
it took concrete action to implement the plan, and it backed away
from the plan not because it thought better of colonization but
rather because it thought it could not afford a war with China and
the risk of Western intervention that war would invite. Colonization
remained a possibility, though a distant one, throughout the lengthy
negotiations that finally resolved the dispute between China and
Japan in the final months of 1874. Japanese negotiators never abandoned
their fundamental position that for China to claim sovereignty over
eastern Taiwan it must exercise effective jurisdiction there. From
beginning to end, therefore, the Japanese government's rationale
for intervening in Taiwan rested on the colonialist logic that for
any governmentChinese, Japanese, or Westernto claim
sovereignty over eastern Taiwan, that government must bring civilization
to the savages.30
|
17
|
|
|
|
Commercial sources accentuated the savagery
of the Taiwanese aborigines in a striking manner that contrasts
with the generally bloodless description of them in government documents.
Unlike the narrow, legalistic contrast between civilization and
savagery that the government used to justify the colonization of
Taiwan, commercial sources, especially newspaper reports, proffered
florid descriptions of the savagery of the aborigines in a way that
underscored Japan's status as a civilized nation. Exaggerating the
savagery of the aborigines also had the effect of evacuating the
middle ground between civilization and savagerysemi-civilized
statusthat many Westerners believed Japan occupied at the
time, so the exaggeration did more than simply foreclose the possibility
of solidarity with the aborigines, it also implicitly challenged
the Western view of Japan as semi-civilized. Stressing Japan's status
as a civilized nation and denying the possibility of solidarity
with the aborigines played on the hierarchical possibilities inherent
in Western imperialism, but the hierarchical implications of aboriginal
savagery would not necessarily have been clear to most Japanese
at the time. As a result, commercial sources explained the implications
by using analogies to Chinese concepts or to Japanese concepts from
the Edo period, either of which would have been more accessible
to most readers than Western concepts. |
18
|
| In
the months and weeks before the expeditionary force departed, newspapers
regularly exaggerated the aborigines' violent nature, characterizing
them as cruel, inhuman, and ignorant of civilization (sometimes
expressed by the term kyoka) or as lacking ethics (the Confucian
jinri). Many of the articles heaped further criticism on
the aborigines by accusing themunjustlyof cannibalism.
To be sure, during the preceding 250 years, foreigners had often
been denigrated or mocked in Japan for their lack of civilization,
but not even strident xenophobes had made savagery the defining
characteristic of foreign barbarism. The unprecedented emphasis
on savagery should, therefore, command our attention. |
19
|
Many
of the early newspaper reports about the expedition reproduced Chinese
categories in their descriptions of the aborigines, following the
Chinese distinction between "mature savages" and "raw savages" (or,
more properly, "barbarians"). For example, the Yubin hochi shinbun
of April 16, 1874, described the aborigines as follows:
|
20
|
The eastern part [of
Taiwan] is inhabited entirely by natives [dojin]. Those
among them who have attained a measure of civilization [kyoka]
are called mature savages [jukuban]. They regularly engage
in trade with the Chinese and they can understand each others'
languages. They are not violent by nature. The next group are
called raw savages [seiban]. There are about 200,000 of
them. This kind [of savage] trades with the mature savages, but
knows little of ethics [jinri]. [Also] known as native
savages [doban], they comprise the eighteen savage races
[banshu]. They are wild and rapacious, have large bodies
and are very strong.
|
| According to this
view, civilization, violence, trade, and language served as a matrix
that organized the aborigines hierarchically. The "mature savages"
commanded more respect than the "raw savages" because they had Chinese
trading partners and were not violent. The "mature savages" had
also attained a degree of civilization, from China rather than Europe
it should be noted, and the report described their partial civilization
as kyoka, a term used during the first half of the nineteenth
century either to describe the Japanese effort to civilize the Ainu,
an indigenous people living at the northern periphery of Japan,31
or to describe the effort to elevate other presumably
inferior peoples, such as peasants.32
The article thus gave credit for the partial civilization
of the "mature savages" to Chinese civilization and explained it
by analogy to an older Japanese term for cultural transformation.
Violence remained the most pronounced characteristic of the "raw
savages," and it gave fuller meaning to their lack of ethics, understood
in Confucian terms. Unlike the partial civilization of the "mature
savages," however, the violence of the "raw savages" had no obvious
antecedents in Edo-period descriptions of subordinate or inferior
peoples.33
Commercial sources such as this newspaper report
thus used more familiar concepts of hierarchy and cultural difference
to give meaning to the newly important characteristic of violence
that defined the aborigines' savagery. |
21
|
| Commercial
sources about the expedition also used exaggerated reports of cannibalism
to stress the savage nature of the aborigines. The aborigines practiced
headhunting, to be sure,34
but not cannibalism, and the earliest reports
of cannibalism appear to have been inspired by Western expectations
that the aborigines engaged in that quintessentially uncivilized
act. A number of early articles about the expedition in expatriate
newspapers described the alleged cannibalistic practices of the
aborigines, such as an article in the China Mail that predicted
the failure of the expedition despite Japan's military advantage
because the "cannibals" knew the land better and could travel light
by "liv[ing] off the carcasses of their prisoners!"35
Many of the articles in expatriate newspapers
voiced skepticism about reports of cannibalism, however, such as
an article in the Japan Daily Herald that cast doubt by reporting
that the aborigines "are figuratively called 'the cannibals,'" but
"[t]here is no authentic record of any Formosan . . .
having actually dined off their unfortunate victims."36
Compared to expatriate newspapers, Japanese newspapers
exaggerated reports of cannibalism among the aborigines and rarely
voiced skepticism. For example, the Kobun tsushi picked up
the account from the Japan Daily Herald mentioned above and
reported that the aborigines lived "by eating the meat of the people
they defeat in battle" (shisha no niku o kutte), in the process
erasing the doubt raised in the original report.37
|
22
|
|
Even after credible firsthand reports
appeared in Japanese newspapers explaining that the aborigines did
not practice cannibalism, commercially published accounts of the
expeditionespecially bookscontinued to accentuate the
savagery of the aborigines by describing them as cannibals.38
Figure 2 is an illustration from Meiji taiheiki, a popular
history of the Meiji period published two years after the expedition,
that shows how persistent the view of the aborigines as cannibals
became.
Reports of cannibalism persisted partly because they buttressed
assertions of Japan's status as a civilized nation but also because
they conformed to older associations from the Edo period. Expressions
of cannibalism had a long history in Japan, including one influential
account that was originally inspired by sixteenth-century European
reports of Brazilian cannibalism. Mention of foreign cannibals that
derived from this account remained confined for hundreds of years,
however, to rare and conventionalized references to Brazilians who
ate the flesh of men and lived in burrows in the ground.39
In 1874, expatriate newspaper reports often mentioned cannibalism
among the aborigines but never mentioned cave dwelling; by contrast,
Japanese commercial sources often added references to cave dwelling
to their reports about Taiwanese cannibals that had been translated
from Western newspapers. Commercial sources thus blended and accentuated
the alleged cave-dwelling and flesh-eating practices of the aborigines
and touted their savagery so effectively that cannibalism endured
as a defining feature of Taiwanese savagery for years after the
expedition. |
23
|
|
|
| |
 |
| Figure 2: Sensai Eitaku, book illustration,
Meiji taiheiki, vol. 8, 1876. Historiographical
Institute, University of Tokyo. |
|
|
|
|
|
The way that commercial sources accentuated
the savagery of the aborigines stands out as striking. It broke
dramatically from past practice, and it contrasted almost as dramatically
from the more subdued portrayal of the aborigines in government
documents. While commercial sources clearly accentuated the savagery
of the aborigines, they offer little evidence to explain why they
did so. The systematic and persistent nature of the references to
aboriginal savagery show, however, that the exaggeration could not
have been an accident or an anomaly. To be sure, the aborigines
of southern Taiwan had a bad reputation among the Chinese settlers
in the area, and endemic violence punctuated the uneasy relationship
between the two populations. Japanese sources picked up on Chinese
reports of violence, just as they picked up on sensationalized Western
reports of the aborigines' cannibalism, but they pushed these characterizations
further than Chinese or Western sources did. The fact that Japanese
commercial sources remain silent about why they exaggerated the
aborigines' savagery makes it difficult to draw hard and fast conclusions,
but one effect of the exaggeration is clear: it increased the perceived
cultural distance that separated the Japanese from the aborigines.
In the context of the 1870s, a larger cultural distance helped both
to validate Japanese claims for higher status in the Western-dominated
international order and to eliminate a middle ground between civilization
and savagery that might trap the Japanese in a less than salutary
solidarity with other East Asian peoples. |
24
|
|
|
|
The idea of using force
as an instrument to establish Japanese dominance in Taiwan became
a popular theme in commercial representations of the Taiwan Expedition,
more popular than the theme of aboriginal savagery, even though
it was far from clear what Japanese dominance over the aborigines
meant. When Japanese forces landed in southern Taiwan in 1874, they
sought first and foremost to establish military dominance over the
aborigines, and commercial sources gave prominent place to descriptions
of the military action. They did not portray dominance as an end
in itself, however, stressing instead that dominance would bring
Japan prestige in the world. They suggested, in other words, that
dominance could be used as an instrument to increase Japan's status
and power. Viewing force as an instrument that Japan, as opposed
to a Western civilized power, could wield in this way constituted
an important modification of Western imperialism, but while the
use of force to establish dominance over the aborigines appears
to have enjoyed broad support, commercial sources provide abundant
evidence that no consensus existed about what constituted the proper
political basis of Japanese dominance. Viewed from another angle,
in the years after the Meiji Restoration, a consensus had not yet
been reached about what constituted the proper basis of political
authority in Japan, and the confusion about political authority
found expression in the way that commercial sources portrayed Japanese
dominance over the aborigines. |
25
|
|
The confusion about political authority
centered on overlapping debates about two related questions: should
the samurai class or the emperor be the preeminent symbol of political
authority, and should Japan embrace Western civilization or expel
it? Debates about both issues contributed to the formation of modern
national identity in Japan, and both issues lay at the center of
the political transition that took place during the Meiji Restoration.
Considering the contested nature of the Restoration and the gradual
nature of identity formation, it should come as no surprise that
both political authority and national identity remained confused
in the 1870s. More surprising, however, is the close connection
between mimetic imperialism and debates about domestic political
power and national identity: the way that commercial sources depicted
Japanese dominance over the aborigines suggests that mimetic imperialism
was implicated in the complex process of redefining political power
and national identity as Japan engaged Western civilization in the
1870s. Mimetic imperialism, in other words, did not result from
Japan's engaging Western civilization; rather, it constituted part
of the process of Japan's engaging it, and for that reason mimetic
imperialism helped shape national identity and the new political
order in the Meiji period. In order to elucidate how these overlapping
debates informed representations of dominance in commercial sources
about the Taiwan Expedition, the discussion below will first explain
how Japanese forces established military dominance over the aborigines,
then offer an example of a commercial source that portrayed dominance
as an instrument that could improve Japan's status. |
26
|
Soon
after the Japanese expeditionary force arrived on Taiwan, it sought
to establish military dominance over the aborigines through a series
of aggressive strikes. Newspaper articles and accounts of the expedition
by participants provide compelling evidence that the fighting proved
to be one-sided and short, if not exactly easy. The fighting began
when a group of aborigines ambushed a small Japanese scouting party
on May 18. Using matchlock rifles, they shot to death two Japanese
soldiers and, in their tradition of headhunting, took the head of
one of the Japanese dead before they retreated into the mountains.40
Within a few days, Japanese forces mounted a retaliatory
strike, and on May 22 a major battle took place at a ravine
that the Japanese sources called Sekimon (literally, Stone Gate).
The Japanese suffered four killed and twelve wounded, while the
aborigines suffered seventy killed and wounded. In the samurai tradition,
Japanese soldiers took the heads of several of the dead, including
the leader of the Butan and his son. A few days later, Saig
Tsugumichi ordered a major assault on the people of Butan and Kusakut,
the two villages suspected of participating in the slaughter of
the Ry ky an
castaways in 1871, and the assault took place between June 1 and
June 3. Following the recommendation of his American military advisers,
Saig
split the Japanese force into three units: the first carried out
a frontal assault against the Butan, the second set out with a Gattling
gun in tow to attack the Kusakut (impassable roads compelled them
to send the gun back to camp before they had traveled far), and
the third performed a flanking maneuver, proceeding north along
the coast before heading over the mountains to attack the Butan
from the rear. By the time the fighting ended, the villages inhabited
by the Butan had been burned to the ground, as had several other
villages in the area, and the Butan and Kusakut had been scattered.
By the middle of July, the chiefs of all the aborigine villages
of southern Taiwan had presented themselves at the expeditionary
headquarters and "submitted" to Japanese authority.41
|
27
|
|
A few months later, woodblock print
artists produced a number of prints that depicted the fighting.42
By the 1870s, the woodblock print publishing industry had existed
in Japan for nearly two centuries, but the advent of newspapers
and new printing technologies after the Meiji Restoration had forced
print publishers to adapt. Many print publishers and print artists
went into the newspaper business.43
the most famous example being the print artist Ochiai Yoshiiku,
who helped found the Tokyo nichinichi shinbun and who probably
drew most of the illustrations for that newspaper.44
Print artists and publishers also tried to survive by exploiting
the success of newspapers, taking popular themes from newspapers
and transforming them into catchy printscalled newspaper prints
(shinbun nishikie)that probably sold more for their
sensationalist impact than for their news value.45
The Tokyo nichinichi shinbun carried the most influential
reports about the expedition, and many of the prints about the expedition
purported to take their information from that newspaper. One of
the most famous prints about the Taiwan Expedition, a triptych by
Yoshiiku from October 1874, depicts the fighting as a glorious victory
for the Japanese (Figure 3),
and it provides an example of the sensationalistic nature of newspaper
prints. The journalist Okada Jisuke, an associate of Yoshiiku who
also worked for the Tokyo nichinichi shinbun, wrote the text
in the cartouche in the upper left of the triptych.46
The title indicates that the print is based on a report in the June
10 edition of the Tokyo nichinichi shinbun, but in fact the
text and the visual image only loosely follow the newspaper report.
Okada's text describes the May 22 battle at Sekimon in the following
way: |
28
|
|
|
| |
 |
Figure 3: Ochiai Yoshiiku (October
1874), "Tokyo nichinichi shinbun nanakyaku j ni
g "
(Tokyo Daily Newspaper, No. 712). Special Collections
Room, Waseda University Library. |
|
|
|
It was in the seventh
year of Meiji [1874] when Japanese soldiers came to this island
to punish the violence of the Taiwan raw savages. But the untutored
barbarians do not know ethics and they attacked without warning,
so at last the hideout of the Botan [Butan] race was attacked
in May in order to suppress them with the military power [hei'i]
of the empire [kokoku] . . . [For their defense,
the Butan] relied on cliffs so steep that a single person defending
could impede the advance of ten thousand, and using large stones
they made battlements that blocked any movement. From within this
[stronghold] they let loose a hail of gunfire. At this point our
troops contrived a plan. They managed with great effort to circle
around a mountain that had no footpaths, and aiming down at the
stronghold of the Botan from the side of the mountain they fired,
[their gunfire] like hail pelting down in an onslaught by a strong
mountain storm. The savages lost heart and they surrendered and
apologized, and at dawn on May 22 Japan's imperial prestige [ten'i]
shone before the world [bankoku] in this battle at Sekimon.
|
|
Okada credits the victory over the aborigines to Japan's military
power, evoking the prestige of the samurai class, but according
to Okada, prestige for the victory also accrues to the empire, and
the most important result is to make Japan's imperial prestige shine
throughout the world. While Okada's rhetoric leaves open the question
of whether imperial prestige or samurai valor constituted the source
of Japanese dominance over the aborigines, his text conveys an unmistakable
message about how the instrumental use of dominance overseas could
improve Japan's status in the world. |
29
|
|
The visual images in the print use
a different mixture of codes to convey Japanese dominance over the
aborigines, and they convey a different ambiguity about the source
of Japanese dominance, suggesting that it may derive either from
Japan's martial tradition or from its engagement with Western civilization.
Read from upper right to lower left, the images in the print convey
Japanese dominance in multiple ways. The Japanese figures are placed
higher in the print, they appear either composed and confident (such
as the officers on the right) or fierce and threatening (such as
the soldiers in the middle), and they stand over the dead bodies
of several aborigines (the second Japanese figure from the right,
for example, holds up the head of a dead aborigine by his queue).
The portrayal of the aborigines, on the other hand, evinces an utter
lack of valor. They are either dead (foreground) or running away
from the Japanese in fear (background). The depiction of Japan's
military victory draws on the enormously popular theme of samurai
valor from Edo-period woodblock prints, but at the same time the
tradition of samurai valor has been clothed quite literally in Eurocentric
symbols of power characteristic of the bunmei kaika: the
soldiers sport, for example, close-cropped hair, trousers, and jackets.
Little more than a decade earlier, it would have been unimaginable
for samurai to wear such clothing, and even when a few samurai broke
with tradition during the waning years of the old regime to experiment
with the new Western garb, they faced the prospect of punishment.47
To be sure, official attitudes toward Western clothing changed during
the early years of the Meiji period, but the adoption of Western
clothingand, more broadly, Western material culturebecame
a site of bitter contention as some Japanese vigorously opposed
any Western influence on Japan, and this was particularly true among
those members of the samurai class who were inclined to rebel against
the fragile Meiji government. The European aspect of the soldiers'
appearance in Yoshiiku's print may have provided a general idea
of how members of the expeditionary force actually looked, but their
appearance also surely evoked an awareness of samurai resistance
to Western influence in Japan. Yoshiiku's portrayal of the soldiers
seems to betray an awareness of this resistance, because he chose
not to portray rifles, a weapon that true samurai scorned as beneath
their dignity and that some samurai saw as a Western perversion
of Japan's purity. His choice seems all the more deliberate since
newspaper articlesand even the text by Okada that appears
on the printhighlighted the Japanese use of rifles, and since
his greatest rival at the time, the woodblock print artist Tsukioka
Yoshitoshi, accentuated the Japanese use of rifles in his print
about the battle at Sekimon.48
Yoshiiku's easy blending of samurai valor and the appropriation
of Eurocentric civilization thus elided the hotly contested issue
of whether it was proper to introduce Western civilization into
Japan, and it clouded the question of whether Japan's victory over
the aborigines occurred because of Japan's tradition of samurai
valor or because Japan had appropriated attributes of Western civilization. |
30
|
|
The combined visual and verbal depiction
of the battle at Sekimon by Yoshiiku and Okada offers a contradictory
view of Japanese dominance, as do other commercial sources that
will be discussed in the next section of this essay. The crossed
codes of dominance betray a complex and ambivalent appreciation
of dominance that arose because of contention over how Japan should
engage Western civilization and what the new basis of political
authority ought to be. In the 1870s, then, Japan's mimetic imperialism
did not rely on a consensus about how Japan should engage Western
civilization, or what political authority meant. Commercial sources
do suggest, on the other hand, that mimetic imperialism entailed
accepting the instrumental use of force as a way of improving Japan's
position in the world, and that establishing dominance over the
aborigines took place in the context of appropriating Western civilization
and redefining the nature of political authority in Japan. |
31
|
|
|
|
Representations of the submission
of the aborigines similarly asserted a higher status for Japan while
evoking the troubled and contradictory terms on which Japan engaged
Western civilization. In June and July of 1874, Japanese newspapers
reported how the leaders of various villages in southern Taiwan
had capitulated to Japanese authority, which they described as an
act of submission (kijun). As they did with their expressions
of Japanese dominance, commercial sources about the Taiwan Expedition
refracted their representations of the submission of the aborigines
through an understanding of civilization and savagery, and they
conveyed a number of messages about the nature and purposes of the
expedition that differed from the government view. Most important,
the government saw submission as a step toward establishing Japanese
jurisdiction over the aboriginal territory, which would justify
the Japanese effort to annex it. Commercial sources, on the other
hand, generally interpreted the submission of the aborigines as
part of a process of establishing Japanese authority over them.
While the explanations of submission diverged, the effects they
envisioned were similar: in either case, establishing jurisdiction
or authority served as a necessary first step in the process of
bringing civilization to the savages. In the case of commercial
sources, however, portraying the submission of the aborigines also
involved a key modification of what submission meant in order to
distinguish Japan's encounter with Western imperialism from the
Taiwanese aborigines' encounter with Japan's mimetic imperialism.
Modifying what submission meant, in other words, helped draw attention
away from the similarities between Japan's subordination to the
West and the aborigines' subordination to Japan. |
32
|
| As
soon as word of the expedition's activities on Taiwan reached Japan,
Japanese newspapers began to carry accounts of how the aborigines
had surrendered to Japanese forces. On June 15, both the Yubin
hochi shinbun and the Kobun tsushi published an account,
based on a letter from a member of the expedition to the branch
of the Bureau of Savage Affairs in Nagasaki, that explained how
the chiefs of seven aborigine villages in southern Taiwan came to
the Japanese camp on May 24 to capitulate.49
According to the account, the chiefs received
gifts of blankets, swords, and Japanese flags as a reward for their
cooperation in the fight against the Butan, and the Japanese and
the chiefs sealed their friendship with toasts of champagne and
beer. Over the ensuing weeks, more villages capitulated, and newspapers
reported that by the end of July all of the villages of southern
Taiwan had submitted to the Japanese. Most newspaper accounts described
the capitulation of the aborigines in formulaic terms, usually including
how the aborigines exchanged items of local produce for Japanese
gifts. Exchanges of this sort resemble the ritual exchange of gifts
that took place under Chinese-style diplomacy, and, while the exchanges
implied a strict subordination of the aborigines to Japanese authority,
they did not necessarily involve an assertion of Japanese jurisdiction.
The role of flags in the exchanges with the aborigines does reveal,
however, an attempt by members of the expedition to assert jurisdiction
over southern Taiwan. |
33
|
|
A careful look at the exchange that
took place on May 24 suggests that the aborigines understood the
Japanese flags they received as symbols of protection. On June 23,
the Japan Daily Herald published a long account of the events
on Taiwan, probably based on reports from the American newspaper
correspondent Edward House, who had accompanied the expedition to
Taiwan.50
It included a description of the negotiations led by Douglas Cassel,
an American military adviser to the Japanese who handled the negotiations
with the aborigines. Cassel drew an enthusiastic response from the
assembled chiefs when he promised on behalf of the Japanese that
each village that pledged its cooperation would be given a Japanese
flag guaranteeing its protection. As obvious as the symbolism might
appear to us today, the aborigines would not have understood the
flags as a national symbol. Rather, they would have seen them as
a signal of cooperation and non-aggression similar to an arrangement
LeGendre made with them in 1867, where pieces of red clotha
luxury item to the aboriginessymbolized the agreement.51
Cassel's description of the negotiations suggests that the aborigines
viewed the 1874 agreement with the Japanese as a quid pro quo arrangement
of cooperation in exchange for a guarantee that the Japanese would
not attack them, a reassurance they wanted in the wake of the devastating
Japanese attack on the Butan at Sekimon only a few days earlier.
According to Cassel, the decision to give each chief a Japanese
flag as a sign of protection was made after the leader of the aborigines
took the initiative and asked the Japanese for papers that would
guarantee their protection, similar to a written agreement LeGendre
had made with them several years earlier. The aborigine leader requested
the guarantee of Japanese non-aggression, though, just after he
guaranteed the Japanese that they could land their ships and take
on supplies in the coastal areas of southern Taiwan.52
It seems likely, then, that the aborigines understood the two guarantees
as an exchange. |
34
|
The Japanese, on the other hand, ascribed
a more far-reaching colonialist meaning to the flags: they saw them
as a symbol of jurisdiction over the aborigines. Between the end
of May and the end of September, the Japanese occupation force distributed
flags and "certificates of submission" to over fifty villages throughout
southern Taiwan, including villages well outside the area where
the fighting took place. On the front, the certificates bore the
seal of the government-general (totoku-fu) as well as the
name of the chief receiving the certificate and the name of his
village; on the back, according to one template, they read:
|
35
|
| |
The person who bears this certificate has submitted
[kijun] to the empire, thus he
should not be treated with violence.
|
| |
Meiji 7, sixth month. |
| |
Headquarters of the army of Great
Japan.53
|
|
| An account of the
expedition by Mizuno Jun, one of the Japanese participants in the
expedition, spells out the intended use of the flags and certificates.
In his unpublished memoirs, Mizuno explained how people from villages
all over southern Taiwan came to the Japanese camp and asked to
become "good people under the jurisdiction of the Japanese government"
(Nihon seifu chika no ryomin), in return for which they received
the flags and certificates.54
According to Mizuno, the villagers were instructed
to fly the flags if Japanese troops passed through their area, or
to show the certificates as a sign of their allegiance to the Japanese
government (Nihon seifu ni reizoku suru hyosho) if they came
to the Japanese camp. The phrase "good people" often appears in
Chinese sources, and the aborigines appear to have used it to distinguish
themselves from troublemakers who deserved to be punished, but Mizuno
adds to this conventional Chinese locution the colonialist logic
of the Japanese government when he invokes the idea of jurisdiction.
Mizuno's description of the flags provides firm evidence that members
of the expeditionary force saw their actions as an attempt to establish
Japanese jurisdiction, which, according to the official rationale
for the expedition, provided a legal basis for colonization. |
|
|
In contrast to the view of submission
held by members of the expedition, commercial sources rarely depicted
the submission of the aborigines in terms of an assertion of Japanese
jurisdiction. Instead, they usually linked submission to the assertion
of Japanese authority and to the inauguration of a civilizing process
among the aborigines. Moreover, in order to explain what submission
meant, commercial sources often relied on a synthesis of symbols
of hierarchy from the Edo period and symbols of dominance and subordination
from "Civilization and Enlightenment" (bunmei kaika). The
print shown in Figure 4, for example, employs a complex synthesis
of symbols to convey a particular message about submission and the
civilizing process.
The print, by Yoshiiku, depicts a pair of aborigines bowing submissively
before a fierce-looking Japanese soldier. Their respective postures
express dominance and subordination in much the same way that Edo-period
prints expressed social and political hierarchy, but the soldier's
cropped hair alludes to the civilizing imperative of the bunmei
kaika and serves as a Eurocentric counterpoint to the Edo-period
imagery that also defines his power. The soldier's hairstyle and
clothing, though not his weapon, serve as distinct and obvious markers
of Western influence on Japanese culture. (For a contrasting view
of samurai clothing and hairstyles from the 1850s, see Figure 7.)
The aborigines thus bow down not to an undifferentiated image of
Japanese authority but rather to an image of Japanese authority
that was in the process of being transformedsometimes in unwelcome
waysby Japan's engagement with Western civilization. |
36
|
|
|
| |
 |
Figure 4: Ochiai Yoshiiku (October
1874), "Tokyo nichinichi shinbun nanakyaku goj ni
g "
(Tokyo Daily Newspaper, No. 752). Special Collections
Room, Waseda University Library. |
|
|
|
|
The text, by Takabatake Ransen.55
describes the process of subjugating the aborigines in somewhat
different terms, building an implicit contrast between Japan's engagement
with Western civilization"Civilization and Enlightenment"and
the enlightenment (kaika) of the aborigines:
|
37
|
All the savages of Taiwan have surrendered to our forces, but
among them the savages of only the Botan [Butan] tribe fled deep
into the mountains and did not come out, [so] the entire army
attacked in mass from three directions, setting fire to the mountains
so that they had no place to hide. The chiefs who had already
submitted [kijun] acted as intermediaries, and on the first
day of the seventh month of the year 2534 of imperial rule [kigen]
[1874], [the Butan] came to the headquarters to apologize for
[their] transgressions, and they surrendered in earnest. Thereafter
the savage land became completely tranquil. It must be said that
this expedition to punish the savages is the first stage in advancing
the enlightenment [kaika] of this island.
|
|
As in other examples that have been discussed above, the text juxtaposes
Japan's military prowess and its imperial authority, evoking the
unsettled nature of domestic political authority. Specifically,
the print contrasts a description of the military victory over the
aborigines to the theme of imperial authority. It invokes imperial
authority in this case by referring to kigen, a way of reckoning
time based on the mythical origins of the imperial house that gained
popularity in the Meiji period as an alternative to the Western
reckoning of time, which assumed the primacy of Christianity. The
text thus gave credit for the aborigines' submission to Japan's
military prowess, it situated their submission in imperial time,
and it identified their submission as the point at which the civilizing
process could begin. |
38
|
|
While the print represented the submission
of the aborigines through a synthesis of allusions to power and
hierarchy from the Edo period and to allusions to the bunmei
kaika, it did so without establishing a basis of solidarity
between the aborigines and the Japanese despite the fact that both
of them were, after all, presumably going through their respective
"enlightenments" at the same time. The print denies the possibility
of solidarity between the Japanese and the aborigines, as its unmistakable
message about hierarchy makes clear, and in doing so it implies
that their respective enlightenments were incommensurate. |
39
|
|
Other prints conveyed a similar message
about the expedition, but they used different strategies to do so.
For example, the print shown in Figure 5, the first panel of a pair
of anonymous kawaraban entitled "Taiwan gunki" (A Military
Tale of Taiwan), shows a striking image of aborigine submission
that recalls some of the representations of the Perry Expedition
from twenty years earlier, one of which will be described below.
It would be difficult to exaggerate the importance of this expedition
as a symbol of Western intervention in Japan. The Perry Expedition,
which succeeded in inaugurating Western diplomatic relations in
Japan, provoked an unprecedented wave of woodblock prints about
the Americans and their ships.56
and, a century and a half later, Perry's "black ships" still remain
an important symbol of Japan's nineteenth-century encounter with
the West. It should not surprise us, then, that in 1874 people in
Japan saw the Perry Expedition as a paradigm of Western intervention
and domination and attempted to explain Japan's involvement in Taiwan
by analogy to it. In its explanation of aborigine submission, however,
the print also relies on an extraordinarily dense web of analogies
and allusions that touch on issues of Japan's national prestige,
tropes of authority from the Edo period, and references to the bunmei
kaika. Through its various analogies and allusions, the print
suggests that Japan's and the aborigines' experiences with imperialism
were incommensurate. |
40
|
|
|
| |
 |
| Figure 5: Anonymous kawaraban,
or monochrome print (c. 1874), "Taiwan gunki" (A Military
Tale of Taiwan), panel 1 of 2. Special Collections Room,
Waseda University Library. |
|
|
|
|
| To
begin with, "Taiwan gunki" makes sense of the aborigines' submission
through a synthesis, as did Yoshiiku's print. It portrays the expedition
as a conflict between Japan as a nation and the aborigines as a
savage people, and it defines Japanese authority through a mixture
of Edo-period tropes and tropes from the bunmei kaika. For
example, the visual image stresses the nationality of the soldiers
by placing them beneath a banner that reads "Great Japan" and next
to a pair of Rising Sun flags, symbols that had long histories in
Japan but that became explicit symbols of the nation only in the
Meiji period. The text, by contrast, stresses the savagery of the
aborigines. The Butan, it says, "burrow into crags to make their
dwellings, the spirit of the people is savage [boaku] and
they eat the flesh of people," combining the themes, described above,
of cannibalism, cave dwelling, and savagery. The image of the aborigines
on the left of the print shows them as large-headed and hirsute,
perhaps making a visual analogy to the Ainu, who were usually described
as a hairy people. |
41
|
|
The image of the Japanese soldiers
on the right offers a different synthesis, however: it is an odd
conflation of Edo-period tropes of military authority and tropes
of Western civilization from the bunmei kaika. The general,
for example, sits with his legs apart, a trope used in Edo-period
prints of samurai to identify a military leader, and he wears a
samurai's coat of arms and breastplate, attire abandoned during
the modernization of the military during the early Meiji period.
In Edo-period prints, military leaders would be shown sitting on
folding stools, a sign of their authority over the lower-ranking
samurai around them, but in this case the general is seated on a
Western-style chair. Yet his chair is not simply a Western implement:
in this context, it is a Western implement that has been appropriated
to convey a particular message about authority. The use of chairs
as signs of political authority can be seen, for example, in many
illustrations of civil ordinances promulgated in Japan only a year
or two before the Taiwan Expedition as part of a self-conscious
effort to "civilize" Japan.57
Illustrations of the ordinances regularly depicted government officials
seated in chairs, clad in Western-style trousers, and sporting close-cropped
Western-style haircuts, as they dispensed justice to the Japanese
transgressors who knelt before them in clothing and hairstyles characteristic
of the Edo period (see Figure 6).
The chair in "Taiwan gunki" thus refers not to Western civilization
but rather to the adaptation of Western civilization as part of
an effort of redefine political authority in Japan, and it shows
how it was possible to imagine that Japan's new, partially Westernized
political authority could be exerted overseas. The cropped hair
and clothing of the soldiers surrounding the general in "Taiwan
gunki" make a similar statement about the relationship between the
changing nature of domestic political authority and the bunmei
kaika. |
42
|
|
|
| |
 |
| Figure 6: Sh | | | |