|
Robert Darnton An Early Information Society
[Page 30]
translating this manuscript into sound, but Hélène
Delavault, a gifted opera singer and cabaret performer from Paris,
will sing a dozen of these songs in a cabaret-style concert following
this lecture. All of them concern current events from 1749, and
twothe two I have just
discussed, "Par vos façons nobles et franches" and
"Qu'une bâtarde de catin"come
directly out of the Affair of the Fourteen. Anyone who reads this
lecture in the new, electronic edition of the American Historical
Review will be able
to hear Mme. Delavault's recording
of the songs by clicking on a hyperlink. In short, technology from
the age of information in 2000 can provide new access to the age of
information in 1750. It can make history sing.
ut
I am beginning to sound like a commercial, and I have not yet reached
the end of my talk. Perhaps it would be helpful if I paused at this
point in order to try to clear a way through the difficulties
inherent in the history of communication by asserting three
preliminary conclusions, all of them unfortunately negative:
First,
it makes no sense, I think, to separate printed from oral and written
modes of communication, as we casually do when we speak of "print
culture," because they were all bound together in a multi-media
system. Nor, second, does it serve any purpose to derive one mode of
communication from another, as if our task, like that of the police,
was to trace a message to its source. It was the spread of the
message that matterednot
its origin but its amplification, the way it reached the public and
ultimately took hold. That process should be understood as a matter
of feedback and convergence, rather than one of trickling down and
linear causality. Third, it is equally misleading to distinguish
separate realms of popular and elite culture. Despite the stratified
character of Parisian society under the Old Regime, its publics
crossed paths and rubbed elbows everywhere. They were mixed. In
studying communication, I recommend that we look for mixtures, of
milieus as well as media.
Having
delivered myself of those imperatives, I realize that I am still far
from my goal, and I have only a few pages left to get there. Until
now, I have merely described what news was and the way it was
transmitted, not how people made sense of it. That last step is the
most difficult, because it has to do with reception as well as
diffusion. We have plenty of reception theory but very little
evidence about how reception actually took place. I cannot come up
with a solution to that problem, but I may have found a detour that
will help us get around it.
Let's
consider once more the "news flash" about Louis XV's coffee
spilling. How can we know what eighteenth-century readers made of it?
We have no record of their reactions. But we can study the way the
text works, the manner in which it fits into the book Anecdotes
sur Mme. la comtesse du Barry, and the book's place in a corpus
of related texts, which provided the basic fund of information about
current events and contemporary history to the general reading
public.
I
would begin with the key phrase, "La France! Ton café
fout le camp." It would have sounded particularly shocking to
eighteenth-century ears, because "La
Click here to go to the next page
|