|
Robert Darnton An Early Information Society
[Page 17]
Figure 7: Part of a key to the anagrams in Les amours de Zeokinizul,
roi des Kofirans: Ouvrage traduit de l'Arabe du voyageur Krinelbol
(Amsterdam, 1746), attributed to Laurent Angliviel de La Beaumelle and to
Claude-Prosper Jolyot de Crebillon, fils. Photo courtesy of the Department
of Rare Books and Special Collections, Princeton University
Library.
references are obvious, but others are ambiguous, and some are
unexplained. In fact, the keys occasionally contradict each other or
contain manuscript corrections. So reading with a key becomes a kind
of puzzle-solving; and the heart of the mystery turns out in the end
to be "le secret du roi"the
private life of the king, which is the ultimate mainspring of power.
The Vie privée de Louis XV, a best-selling libelle
of the 1780s, incorporated all this literature from the 1740s, often
word for word, in a four-volume history of the entire reign.
Sophisticated
literature of this sort might seem to be far removed from the raw
gossip that coursed through the cafés, but by 1750 these
"public noises" conveyed the same themes: the ignominy of
the king, the degradation of him by his mistresses, and the
manipulation of the mistresses by vile courtiers. Consider a few
examples taken from police reports on what Parisians were saying
about Mme. de Pompadour in 1749:25
Le Bret: After running down Mme. de Pompadour by loose talk in various
locales, he said that she had driven the king crazy by putting all
sorts of notions in his head. The bitch is
Click here to go to the next page
|