|
Robert Darnton An Early Information Society
[Page 16]
from sin by confession and Communion. But his
confessors would not admit him to the Eucharist unless he renounced
his mistresses, and he refused to renounce them after 1738, when he
began openly to exhibit his adultery with Mme. de Mailly. From that
time on, Louis never again took Easter Communion and never again
touched the sick. The Metz crisis revived hope that he would recover
his spiritual potency, but its denouement, the death of Mme. de
Châteauroux, and the succession of mistresses that began with
the installation of Mme. de Pompadour in 1745 signaled the end of
Louis's effectiveness as a mediator between his people and their
angry God. That was the conclusion reached by Bernard after
declaiming The Three Sisters to his audience in the wigmaker's
shop.
At
this point, I should pause to deal with an objection. You may concede
that the police reports provide evidence about the public's fear of
divine retribution for the king's sins, but you also might protest
that my version of "The Three Sisters" does not necessarily
coincide with the story recounted in the 1740s by Parisians. Perhaps
in a fit of postmodern permissiveness, I simply made it up.
I
did not. Like many of you, I deplore the current tendency to mix
fiction with fact, and I disagree with those who take liberties with
evidence on the grounds that history requires unavoidable doses of
tropes.23 I therefore looked far and wide for a book
entitled Les trois soeurs. I failed to find it, but I did come
up with four other books published between 1745 and 1750 that tell
the story of Louis' love affairs. They are all romans à
clef, or novels in which real persons appear as fictitious
characters. The story may be set in Africa (Les amours de
Zeokinizul, roi des Kofirans, 1747), Asia (Mémoires
secrets pour servir à l'histoire de Perse, 1745),
fairyland (Tanastès, conte allégorique, 1745),
or an exotic island (Voyage à Amatonthe, 1750). But
they all read like a commentary on current events, and they all
condemn the king. The story of "The Three Sisters" as I
recounted it is a faithful synopsis of Les amours de Zeokinizul,
and it fits the narrative line of all the others.24
The
meaning of those novels for their readers can be ascertained with
some accuracy, because they all have keys. A collection of keys is
available in the Bibliothèque de l'Arsenal, ms. 7067, and many
of the copies of the novels have keys printed at the end, entered in
handwriting, or inserted in the binding. (See Figure
7.) Decoding
with a key, however, turns out to be a less mechanistic process than
you might expect. If you work through a novel with a key in hand, you
find yourself reading simultaneously at different levels and reading
between the lines. A stilted story can come alive, once it is found
to conceal another, naughtier story; and the inside stories
proliferate as you penetrate deeper and deeper into the text. Some
Click here to go to the next page
|